Поэзия

Поведал странник
Поведал странник

О творчестве Юми Каэдэ, как и о ней самой, российскому читателю известно немного. Младшая современница Мурасаки Сикибу, Идзуми Сикибу, Исэ и многих других блистательных представительниц эпохи Хэйан, когда особенно ценилось умение изысканно и утонченно выразить свои переживания, Юми Каэдэ сумела душевный разлад воплотить в гармонию слов и образов. Перевод М. Похиалайнен, насколько это возможно, позволяет ощутить японский колорит и поэтические приёмы стихосложения того времени. Используемая рифма не только создаёт эмоциональный настрой восприятия, но и является альтернативным способом передачи свойственного японским стихам затейливого графического узора, что другим адекватным способом сделать невозможно. Стихи сопровождаются примечаниями переводчика.

Юми Каэдэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сборник стихотворений "Стихия" (СИ)
Сборник стихотворений "Стихия" (СИ)

Дорогой Читатель! После напряженной и трудоемкой работы, заключавшейся преимущественно в поиске образов, метафор и рифм, я рад представить Вашему вниманию поэтический сборник "Стихия", в котором собраны стихотворения, написанные мной в период с 2012 по 2016 годы. Разделенные (исключительно для удобства прочтения) на тематические группы и расположенные в порядке, продиктованном не только моим личным желанием, но и критикой собратьев по перу, на страницах этого сборника мирно соседствуют философские, любовные, юмористические и сатирические стихи, которые появились на свет под влиянием событий, случившихся в моей жизни, а также разных историй, незаметно позаимствованных у друзей, родственников и знакомых путем подслушивания и запоминания. Приятного Вам чтения!

Виталий Юрьевич Масановец

Поэзия / Стихи и поэзия
Досье поэта-рецидивиста
Досье поэта-рецидивиста

Объявился на свет не совсем Божий в древнем городе Асгарде Ирийском (по ошибке называемом Омском), где очень рано просветлел, обрел способности и веру, получил в наследство Диогенов фонарь, стрелы Зенона и нетленный суп апостола Петра. Суп почему-то до времени всё же истлел, способности и вера обратились в красный с сельскохозяйственным гербом советский паспорт, свет чела стал выбивать на электронно-лучевой трубке финского телевизора «Бобокс» древнегреческие символы, принимаемые соседом раввином Шульманом за ненормативную лексику идиша.В двадцать один год вышел в астрал, после успешного возвращения откуда был хорошо принят и оформлен на должность, на царство и гаишниками.Апосля посещения пупа Земли, что круто распростёрт в селе «Окунёво» Омской волости, обрёл связь с Геей (не путать с геем) и утратил с реальностью; мавзолея Леннона — впал в кататонический ступор; Коркинского разреза — уверовал в орков и прочих классных мужиков с неправильным прикусом.В астрале, познакомившись с Хармсом, Довлатовым, Иоганном Трольманом и Иоганном Себастьяном Буниным, осознал, для чего живёт, но по сей день не усвоил, как ценнейшее знание выразить славянской вязью.Пытался изучать языки, законы Талеона и работы де Карта, но, вдруг ощутив свою дремучую пассионарность, занялся теорией перманентного бездействия, дабы обрести достойное место в когорте великих римских ассенизаторов и примкнуть к сонму бесчинствующих хипстеров.

Константин Корсар

Поэзия / Проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Абидосская невеста
Абидосская невеста

«Абидосская невеста» – великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Зулейка, дочь старого султана, бежит со своим возлюбленным братом Селимом от отца, который хочет выдать ее замуж за другого. Но Селим предстает пред ней в совсем другом обличии… На написание этой романтической поэмы поэта вдохновило его путешествие по странам Востока. Поэма полна ярких описаний прекрасной восточной природы и неповторимого местного колорита. Всемирную славу Джорджу Байрону принесли также произведения «Манфред», «Шильонский узник», «Пророчество Данте», «Чайльд Гарольд», «Мазепа», «Корсар», «Дон Жуан», «Каин», «Марино Фальеро». Джордж Гордон Байрон считается символом европейского романтизма, «Прометеем нового времени». В творчестве этой загадочной личности пессимизм и мотивы «мировой скорби» удивительным образом сочетаются со свободолюбием и революционным духом. Его произведения переведены на многие языки мира и уже несколько веков продолжают покорять сердца читателей.

Джордж Байрон

Поэзия / Стихи и поэзия