Народные сказки

Сказочные будни (СИ)
Сказочные будни (СИ)

 Уполномоченный по правам сказочных персонажей, Игорь Петрович Шуйский снял очки, и устало потер переносицу. Трудная неделя выдалась, очень трудная. С тех пор как изобретение сумасшедшего ученого позволило сказочным персонажам сходить со страниц и посещать наш мир, все пошло кувырком. Быстро освоившись в современных реалиях, сказочные персонажи завалили суды многочисленными исками. И вообще, жаловались всем и на всех. Но, судились только между собой. Проверить исполнение приговора было невозможно, и все бы с удовольствием плюнули на кляузы сказочных героев, но либералы вовремя подсуетились. Пропихнули закон, собрали комиссию. Пришлось создавать особые отделы, дабы хоть как-то разобраться с этими проблемами. Буквально вчера закончился суд над Мышкой, которую Дед, Баба и Курочка Ряба обвинили в уничтожении частной собственности. Мышке впаяли три года и отправили отбывать срок на страницы сказки.

Автор Неизвестeн

Народные сказки
Тибетские народные сказки
Тибетские народные сказки

Много веков Тибет манил путешественников, учёных и искателей истины. Но не всем была доступна самая высокогорная страна в мире. Современная цивилизация даёт возможность совершить любые невероятные путешествия, и все равно Тибет остается мифом, загадкой и чем-то недостижимым. Сказки — прекрасная возможность узнать культуру другого народа и приобщиться к тибетской мудрости. На Тибете говорят, что если книга ничему не учит, она написана зря.Читателей тибетских сказок ждет встреча с удивительными персонажами. Это семеро колдунов, которые ни за что не хотели делиться своими секретами, мудрейший учитель, который постиг все тайны мира и ещё кое-кто таинственный, сидящий на верхушке мангового дерева. А юноше Дондубу придётся совершить опасное путешествие ради спасения своего незадачливого брата и благоденствия всех людей.Ирина и Ольга Ератахановы, художники из Бурятии, представляли ранний макет книги и иллюстрации на Болонской детской книжной ярмарке в 2013 г. Иллюстрации вызвали положительный отклик издателей и коллег по цеху, что вдохновило закончить работу над книгой.Перевод, выполненный Марией Смирновой, доцентом кафедры монголоведения и тибетологии СПбГУ, сохранил особенности тибетской литературы и будет понятен даже юным читателям.

Народные сказки