В сборник вошли рассказы:• Линии судьбы• Дары волхвов• Космополит в кафе• В антракте• Комната на чердаке• Из любви к искусству• Дебют Мэгги• Прожигатель жизни• Фараон и хорал• Гармония в природе• Воспоминания жёлтого пса• Приворотное зелье Айки Шонштейна• Золото и любовь• Весна порционно• Зелёная дверь• С высоты козел• Неоконченный рассказ• Калиф, Купидон и часы• Сёстры золотого кольца• Роман биржевого маклера• Через двадцать лет• Мишурный блеск• Курьер• Меблированная комната• Недолгий триумф Тильди
О. Генри
Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.
Педро Альмодовар , Уильям Риттер , Вислава Шимборская , Карел Чапек
В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.
Нестор Онуфриевич Бегемотов , Павел Николаевич Асс , Илья Варин , Эдуард Иванович Пашнев
"... - Дядя Веня! - похерила мои мыслительные изыски корчившая из себя недотрогу, - А это не моя бабушка пила виски с лосьоном и кумысом и кушала тушканчика с камбалою и горошницей..."
Виталий Ильич Исаченко
Читая Жванецкого, слышишь его голос, и легко представить себе, как Михаил Михайлович выходит на сцену, вынимает из портфеля стопку страничек и читает их в своей оригинальной манере: с паузами и акцентами на отдельных словах. Но когда мы сами читаем его тексты, нам открывается иная глубина знакомых фраз и многовариантность их понимания.Юмор – самая притягательная грань таланта Жванецкого.Его смех – покрова вечных вопросов и горьких истин, над которыми человек не может не задумываться. Ведь все, о чем пишет и говорит маэстро Жванецкий, – то наша жизнь. А кто еще умеет так о ней сказать?
Михаил Михайлович Жванецкий
Томас Сваакер, авантюрист и Великий Комбинатор от Рекламы, успешно расставляет капканы и силки на своих клиентов и благодаря этому к пятидесяти годам становится мультимиллионером и Столпом Общества. Сваакер решает передать дело надежному и способному преемнику и уйти на покой. На объявление Сваакера в городской газете откликается Алекс, молодой парень, который прозябает, за мизерную зарплату отвечая на жалобы клиентов, недовольных качеством купленных микроволновок и пылесосов. Алекс становится учеником, верным оруженосцем и соратником Сваакера, а впоследствии и его преемником. Похождениям Сваакера и Алекса и посвящен этот сатирический, авантюрный и плутовской роман.
Михаил Факиров
Когда финансы поют романсы, не до принципов. Особенно, если ты попала в другой мир, не зная о нём ничего, кроме приверженности прежней владелицы тела к одной очень древней профессии.Ухажёры преследуют? Кредиторы угрожают расправой? А владелица доходного дома вышвыривает на улицу? Не проще ли найти одного влиятельного содержателя и решить наконец все проблемы разом. Как, есть желающий расстаться с кругленькой суммой? Безвозмездно? Ах, герцогу нужна услуга…Что-то мне подсказывает, одной услугой здесь не обойтись. Однотомник.
Ева Финова
Время действия – недавнее прошлое. Главный герой – молодой человек девятнадцати лет. С раннего детства с Женей постоянно что-то случалось. На его долю выпадало большое число испытаний. К счастью парня, каким-то таинственным образом, он их проходил без особых потерь.Окончив техникум, Женя Степанов получил распределение на строительство автозавода в Тольятти. Работать с заключенными ему не понравилось. Он решил, что нужно оттуда сбежать.Парень пошёл в военкомат. Там он сказал офицеру, что все его друзья уже в армии и он хочет служить с одногодками. Полковник приказал оформить все документы. Уже через день, Женя ехал в поезде к границе Китая, навстречу другим приключениям.
Александр Тимофеевич Филичкин
Проторговав около года швейными машинками, Расc Тобин знакомится в ливерпульской больнице с Тони Дейном и переезжает в Лондон, чтобы попытать счастья на съемках рекламных клипов…
Стенли Морган
Любви людям не хватало во все времена, вне зависимости от того, где они жили и на каком языке говорили. Сегодня, больше чем прежде, брак стал смертельным риском. Мужчина женится и уже тем самым порождает потенциальную вдову.Герой спектакля понял, что истинное его призвание — утешать вдов. Одинокие женщины, утратившие счастье семейной жизни, жаждущие утешения — настоящее золотое дно. В спектакле дается точная схема того, как можно разбогатеть, занимаясь «женоутешительством». А утешенные вдовушки стремятся заполучить утешителя в мужья, и одной это даже удается. Последствия — непредсказуемы.Динамичная неаполитанская комедия, насыщенная неожиданными поворотами сюжета, щекотливыми положениями и остроумными репликами героев.
Белизарио Рандоне , Джузеппе Маротта
Внимательному взгляду «понаехавшего» Михаила Бару видно во много раз больше, чем замыленному глазу взмыленного москвича, и, воплощенные в остроумные, ироничные зарисовки, наблюдения Бару открывают нам Москву с таких ракурсов, о которых мы, привыкшие к этому городу и незамечающие его, не могли даже подозревать. Родившимся, приехавшим навсегда или же просто навещающим столицу посвящается и рекомендуется.
Михаил Борисович Бару
В новом сборнике Михаила Задорнова — коллекция объявлений, вывесок, рекламных слоганов, а также ляпы дикторов, журналистов, политиков, спортивных комментаторов, фрагменты милицейских протоколов, выписки из истории болезни, диагнозы, памятки в медицинских учреждениях и знаменитое собрание песенных цитат. С картинками!!!
Михаил Николаевич Задорнов
Александр Белокопытов
Всегда знала, что у меня всё не так, как у людей! Вместо принца — звезда университета, вместо феи-крестной его заклятый друг, а за злых сестер сойдут братья-рокеры, один из которых и вовсе мне жених с приставкой "типа"…Старое авто заменит карету, кучера сыграет рыжий Харлей, ну а мачеху будет играть один импозантный мужчина. И только Золушка вполне сказочной вышла. Во всяком случае, бедна как церковная мышь, носит потрепанные кеды и всё ещё верит в сказки. Или нет?..
Анна Кувайкова
Надежда Тэффи
Юный Аллен Стюарт Кенигсберг начал писать газетные фельетоны и юмористические миниатюры для ночных клубов уже в пятнадцать лет, придумав себе творческий псевдоним Вуди Аллен. Не закончив школу, стал сотрудничать с популярными журналами New Yorker, Playboy, Evergreen, где печатались его юморески и фельетоны, и, кроме того, сочинял скетчи для юмористических телевизионных программ. В кино Аллен дебютировал в 1965 году как актер и сценарист, спустя четыре года поставил свой первый фильм, а в 1977-м — он уже обладатель четырех статуэток «Оскар». Снимая в год по фильму, а то и по два, истинной своей страстью считает сочинение рассказов. Вуди Аллен — автор шести юмористических книг, четыре из них сборники: «Сводя счёты» (1971), «Без перьев» (1975), «Побочные эффекты» (1980) и «Чистая анархия» (2007). «Без перьев» — это изящный театр абсурда, где Аллен смешивает жанры и стили, пародируя классиков.
Вуди Аллен
Все зависит от точки зрения. В частности от того, насколько высоко она расположена. Если в тебе десять сантиметров роста, даже переход улицы — сложное и рискованное предприятие. Не всякий на такое решится. А уж для того, чтобы пуститься в путь на огромном рычащем чудовище под названием «грузовик», требуется по-настоящему веская причина. Например, чтобы весь мир начал рушиться. Мир, каким он видится, если смотреть снизу вверх.
Терри Пратчетт , Михаил Болле , Андрей Валерьевич Голенищев
«"Телеграмма из Москвы" — сатирическая повесть, написанная по советской действительности.Условный Орешниковский район, в котором происходит действие повести…типичен для любого места Советского Союза. Автор хорошо знает все стороны советского быта, советской жизни вообще, включая методы партийной работы и пропаганды, и настроение населения. Ему удалось свои разнородные и разноместные наблюдения и впечатления, вынесенные из Советского Союза, слить в почти конкретно ощущаемый "определенный" район и райком… Гиперболизм и гротеск, сознательно "культивируемые" автором, роднят его с известными Ильфом и Петровым, придавая сатире убедительность.И это не парадокс: и после "исторического XX съезда КПСС" многое в СССР, "благодаря мудрому руководству партии и правительства", носит гротескный характер — характер не нормальной человеческой жизни, а жизненной трагедии. Эта трагедия выступает и через сатиру автора. В этом смысле в царстве коммунистической диктатуры ничего не меняется и измениться не может. Пусть меняются некоторые стороны быта, сущность неизменна.Картина, нарисованная автором к сорокалетию установления советской власти в нашей стране, — убийственный приговор системе».
Леонид Богданов
Марк Твен
Это трагикомическая история о том, как шестерых интеллектуалов поместили под замок. Они находятся в достаточно комфортных условиях, обеспечены едой, но полностью изолированы от внешнего мира – ни интернета, ни телевидения, даже своих «тюремщиков» не слышат и не видят. И вот пытаются понять, почему здесь оказались и чего от них хотят. Возникают самые невероятные предположения – от чьей-то злой шутки до нашествия инопланетян. Временами под давлением обстоятельств они не в силах сдерживать эмоции и совершают странные поступки… Вроде бы всё заканчивается вполне благополучно. Но так ли это?
Владимир Алексеевич Колганов
Я приняла шейха за строителя! И сорвала сделку на миллион. Меня уволят, если я не исправлю ситуацию. К счастью, он пригласил меня к себе в Эмираты… Но в качестве кого? Я с ним минуту поговорила и, кажется, ужасно ему не понравилась. Зачем же он позвал меня?Пришлось лететь в Абу-Даби. Но я ни слова не понимаю по-арабски, моя лучшая подруга-переводчица, как выяснилось, тоже, а вокруг все готовятся к какому-то торжеству… Что? Какая ещё свадьба?!Как моя?Ну уж нет, шейх. Я свободная русская девушка. Никакой свадьбы не будет!
Анфиса Рэйса
Уважаемые читатели, в этой книге собраны произведения, опубликованные в Интернете, и их свободно можно прочитать на разных литературных сайтах. Потому и такое название – «Интернетки».«Женщина и строитель» – повесть о том, к чему может привести обычный ремонт в ванной комнате.«Про мальчика» – автобиографическая повесть о детстве и дружбе мальчика и собаки.А затем подборка рассказов в разных жанрах, от рассказов о животных до лёгкой эротики. Надеюсь чтение доставит вам несколько приятных часов.
Александр Арсеньевич Русанов , Александр Русанов
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Зальция Ландман
Лао Шэ
Эта история о наивной Эмили Остин - официантке из Бруклина без цели и амбиций. Однажды жизнь Эмили круто меняется, когда судьба сталкивает её с циничным миллионером по имени Майкл Картер. Он предлагает девушке заманчивую, но лишь на первый взгляд, сделку. По контракту ей необходимо всего на один вечер стать его невестой и получить за это внушительный гонорар. Плёвое дело! Да только ситуация выходит из-под контроля...
Анна Романова , Катерина Райдер , Петр Семилетов
В сборник вошли стихотворения известного поэта Игоря Губермана.
Игорь Миронович Губерман
Создатель неподражаемых Дживса и Вустера, неистового Псмита, эксцентричных Муллинеров повзрослел. Теперь перед нами – совсем другой Вудхаус. Он так же забавен, так же ироничен. Его истории так же смешны. Но в поздних рассказах Вудхауса уже нет гротеска. Это зрелые произведения опытного писателя, глубокого знатока человеческой психологии. И смеется автор не столько над нелепыми ситуациями, в которых оказываются герои, сколько над комизмом самого времени, в котором им довелось жить…«…тут мне пришел в голову один вопрос, которым я часто задаюсь, когда Дживс сообщает мне чужие семейные тайны.– А вы-то откуда все это знаете, Дживс? Он что, обращался к вам за советом? – спрашиваю. Я ведь знал, какая у него широкая практика консультанта по всем вопросам. «Посоветуйтесь с Дживсом» – самый распространенный лозунг в среде моих знакомых, возможно, что и сэр Родерик Глоссоп, попав в переплет, решил обратиться со своими трудностями к нему. Дживс, он как Шерлок Холмс, к нему приходят за помощью даже члены самого высшего общества. И очень может быть, что, уходя, дарят в знак признательности драгоценные табакерки, почем мне знать.Но оказалось, что догадка моя неверна…»
Пэлем Грэнвилл Вудхауз , Пелам Гренвилл Вудхаус
Книга «Гастролер» рассказывает о двухлетней работе автора в качестве дайвмастера на одном из африканских курортов.Из предисловия: «Все события излагаются в строгой последовательности, и по идее «Гастролер» метит в нишу плутовских романов о еврее, ловко делающем свой гешефт среди ментально чуждых аборигенов. Однако читатель «прохиндиады» Трахтенберга постоянно спотыкается в поисках ответа на главный вопрос: это автобиография или вымысел? <…> Если же фабулу автор сочинил, то почему так мало захватывающих приключений и откуда столько физиологических подробностей вроде последствий отравления и описания отправления большой нужды в дайверском костюме?Ну и вообще — лирический герой исключительно похож на самовлюбленного и неунывающего шоумена Трахтенберга, каким мы его узнали по предыдущим книгам, к тому же носит его имя, отчество и фамилию».
Роман Львович Трахтенберг , Роман Трахтенберг
Early work follows Ashe Marson into the drafty halls of Blandings Castle, where he will try to make "something new" of his life by purloining a rare Egyptian scarab — all for the best motives, of course. The resultant hilarious romp through a stately English country home also introduces other characters who recur throughout the Blandings Castle Saga.
Pelham Grenville Wodehouse
Жизнерадостный и энергичный молодой человек, с честными намерениями, упорно стремящийся к заветной цели и с удивительным «везением» попадающий во множество передряг и нелепых ситуаций, из которых он ловко выпутывается, — таков излюбленный герой Вудхауса. Несокрушимый Арчи завоюет любовь сурового тестя, оправдает надежды прекрасной Люсиль и подарит читателю хорошее настроение.
«Герой романа "Мнемозина или алиби троеженца" – судмедэксперт, пенсионер Иосиф Розенталь создал невероятную семью, в которой каждая из трех его жен ощутила себя жрицей любви и исполнила свое земное предназначение, родив ему ребенка. В реальном мире всякий составляет собой часть социума, имеющего множество сложных связей с ним и делающего его зависимым от него. В романе автор отрывает своих героев от социума, отчего чувства неожиданно сгущаются до высоты полета…» Аарон Грейндингер
Игорь Павлович Соколов
Эта книга, написанная языком детских грамматических ошибок, поведает вам историю о веселой компании друзей, которые встретились в неизведанном сказочном месте, будучи совершенно непохожими друг на друга. О том, как они отправились в полный опасностей и приключений путь ради единой цели. О крепкой дружбе и мудрости, которые стали им наградой за все с честью выдержанные испытания.
Илья Черт