Фольклор

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя. Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным. Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Эзоп Фракийский

Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
Золотой мальчик
Золотой мальчик

Золотой мальчик не мог оторваться от своей звезды, он жаждал раствориться в ней навсегда полностью, готовый отклониться от всех своих праведных путей ради этого волнующего сердце спокойствия и блаженства Ее света в его глубоких глазах, цвета коры самого старого, исцеляющего древа во все времена, как и сам мальчик, который исцелял своей верой и дарил надежду всем заблудшим и нуждающимся на земле сердцам. От того коварства звезды и сгинули сотни лучших душ, они были сожжены Ее теплом и своим желанием остаться там навсегда. Но мальчик вспомнил золото глаз своей мамы, свет Ее души, которым она растила его. И решил уничтожить звезду, чтобы никогда больше она не смущала путников, сгинувших на этом месте, смотря на неё ночами без движения умирая.

Юлия Андреевна Маликова

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос