Не пугайтесь грустного названия — в этой чудесной истории никто не умрет. А кто-то, может быть, вспомнит фильм, снятый Олегом Янковским по этой пьесе «Приходи на меня посмотреть». Наша история — это трогательная и забавная «ирония судьбы».Старая дева по имени Татьяна развлекает маму «пока она умирает» придуманными историями про своих мужчин. И вот поздним вечером открывает дверь незнакомцу, который неожиданно и материализует ее мечты. (с)
Надежда Михайловна Птушкина
Из предисловия переводчика Валентина Тараса:Пьеса «Тутэйшыя»... вопиет против книжного русского языка, который начисто убивает ее «белорусскость», затушевывает, если не снимает один из ее основных мотивов: страстное утверждение белорусского национального самосознания, самобытности национальной культуры, белорусского языка «тутэйшых». Ведь главный персонаж пьесы Микита Зносак предается осмеянию, бичуется Купалой за духовную измену родному народу, всему белорусскому, за то, что он отрекается от «тутэйшых» и выдает себя за «истинно русского». И при переводе пьесы нужно было найти для Микиты такой язык, который подчеркивал бы его отщепенство. Поэтому я наделил его языком, полным белорусизмов, калькированных с белорусского оборотов, тем языком, на котором ныне, к великому сожалению, разговаривают многие белорусы, особенно в городах — не на русском, не на белорусском, а на «Комаровском», что в переводе полностью оправдано, как мне кажется, поскольку действие пьесы происходит в Минске. Но так как Микита в прошлом чиновник, ошивался в канцелярии русского губернатора, в среде царских чиновников-русификаторов, то и в русском он все же немного поднаторел — поэтому многие его фразы и обороты вполне «истинно русские».Противостоящий Миките персонаж, белорусский учитель Янка Здольник, в общении с Микитой говорит по-русски лучше его, что, опять-таки применительно к переводу, оправдано образованностью Янки — белорусский интеллигент, он не может не знать русского. А вот с людьми из родного села он разговаривает по-белорусски. Естественно, что и они разговаривают по-белорусски: речь сугубо народных персонажей я не переводил, а лишь позволил себе заменить отдельные слова, которые наверняка были бы непонятны русскому читателю, синонимами, понятными и без перевода. Там же, где такая замена невозможна, даны поясняющие сноски.Пьеса Янки Купалы написана в 1922 году, перевод Валентина Тараса опубликован в журнале «Неман» № 7, 1989.
Янка Купала
Фантазия в русском стиле на английские темы
Бернард Шоу
Участь девушки-курьера — перевоспитывать диспетчера Сатклиффа, который чуть не лишил её жизни. Никогда не угадаешь, что на сей раз Алый Жнец задумает. Юлия знала, что будет сложно. Но не предполагала, что её ждёт после этого... И теперь жнец должен ужиться в мире людей сам, притворяясь человеком. Постепенно, раскрывается его истинный характер. Грелль вынужден был лгать не только другим, но и самому себе. Он хочет независимости, а Юлия — вернуться домой. Но наступит ли душевное спокойствие?
Калерия Кросс
Херберт Бергер родился и жил в Вене. Он работал журналистом в газетах и на радио, писал пьесы для телевидения. Его перу принадлежат сборник «Злые пьесы», роман «Бедный Адольф-коммунист». Театр Бергера вводит нас в мир, до мелочей знакомый, уютный и одновременно макаберно-странный, гротескный, в мир, в котором смех и страх неотделимы друг от друга.
Херберт Бергер
Пьеса Альбера Камю «Недоразумение» рассматриваемая исследователями как вариант современной трагедии рока, впервые была опубликована и поставлена на сцене в 1944 г. Основным идейным стержнем «Недоразумения» является, как верно отмечает одна из исследовательниц — В. В. Шервашидзе —…отчужденность, неприкаянность человека в мире людей, невозможность пробить не только глухую броню взаимонепонимания, но и враждебного молчания мира. Камю делает попытку пересмотреть свои прежние позиции, «установить границы между дозволенным и недозволенным»
Михаил Петрович Старицкий , Виктор Васильевич Савченко , Альбер Камю , Маргарет Парджетер , Оксана Крыжановская
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.Комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» и «Мнимый больной» изучают в 8-м и 9-м классах.
Жан-Батист Мольер
Третья часть "Дневника". Темный Лорд возродился. Все его преданнейшие слуги явились на его зов. Война все-таки началась. А какую же роль в ней играет Отдел Тайн? И какая на самом деле стоимость победы?
SKAM – сенсационный норвежский веб-сериал о жизни подростков, который получил признание многомиллионной аудитории во всем мире, завоевал четыре награды престижной телевизионной премии Gullruten и был адаптирован в семи странах. В этой книге представлен оригинальный сценарий первого сезона, который содержит вырезанные сцены и не вошедшие в финальный вариант реплики, а также комментарии шоураннера Юлие Андем. «SKAM. Сезон 1: Ева» рассказывает о жизни Евы Мун, которая перешла в старшие классы. У нее есть парень, но совсем нет друзей, и она чувствует себя одинокой и неуверенной в себе. Вскоре судьба сводит Еву с Нурой, Саной, Крис и Вильде – вместе они будут преодолевать препятствия, которые встречаются на пути всех старшеклассников.
Юлие Андем
Ян и Эва Русенберг уже четыре года, как перебрались в этот дом в сельской местности и ведут спокойный образ жизни покупая рыбу, собирая земляникуи раскланиваясь с соседями при встрече. Но современная война никого не оставит в стороне. Наконец она накрыла и их своим страшным крылом...
Ингмар Бергман , Нина Николаевна Федорова
Хасинто Бенавенте-и-Мартинес , Бенавенте-и-Мартинес Хасинто
Евгений Серафимович Велтистов
Пьеса. Лирическая комедия. На перекрестке столкнулись две машины, но, как выясняется, столкнулись судьбы…
Андрей Викторович Аверьянов
Введите сюда краткую аннотацию
Леонид Алексеевич Филатов
Николай Робертович Эрдман , Владимир Морозов , Владимир Иванович Морозов
Василий Владимирович Сигарев
Бертольд Брехт
Ясмина Реза родилась 1 мая 1959 года. Училась в Париже и в университете г. Нантерра (отделение театра). Как актриса играла в пьесах Мольера...
Ясмина Реза
Бьернстьерне Бьернсон , Бьёрнстьерне Бьёрнсон
Эдвард Каллен имеет все – деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце…А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу – Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
Автор Неизвестeн
Я еду на зону…
Алексей Сергеевич Суконкин
Два Рима пали, третий стоит, четвёртому — не бывать.Все решено давно. Мы больше не вместе, между нами километры, сотни городов и пара государственных границ. У нас своя жизнь, нас связывает только дочь, которая живет вместе с ним. И этому никто не удивляется. Он — прекрасный отец, отличный друг, лучший любовник. А вот муж из него — так себе.Но каждый раз, когда он звонит, я не могу просто отбиться, а после… рву все свои новые связи.— Хочу, чтобы ты была рядом. По-настоящему.— Знаю.— Я б тебе сейчас ноги переломал, чтоб ты от меня никуда не ушла.— А я бы тебе — руки.— Ха! По больному бьешь?— Да.— Зачем?— Чтобы ты понял, как это. Когда бьют в самое больное.Два раза я уже совершила ошибку. Третью совершаю сейчас. Четвёртой быть не должно.…Или?В тексте есть: бывшие, встреча через время, противоречивые чувстваОграничение: 18+
Таня Танич
Кто же знал, что встреча с одним из представителей Узумаки чревата такими глобальными печальными последствиями, меняющими твой мир и мировозрение?! Печально, тоскливо, горько, радостно, светло?! Что мне теперь чувствовать? Каким эмоциям отдать предпочтение - не понятно. Начать все заново? Запросто! Если бы только это было так просто. Но когда это трудности останавливали Узумаки Наруто, который никогда не унывает?! Да никогда!!! Вперед, Курама, мы еще всем покажем из какого теста мы сделаны!
Клэр могла бы жить нормальной жизнью 17-летнего подростка: у нее хорошие оценки, много друзей, отличная летняя работа. Но у нее также есть Скелет - компаньон, который появляется всякий раз, когда она сталкивается с преступлениями ее старшего брата Люка. Жизнь их семьи окутана мраком и слухами, разрушающими не только их крепкие семейные связи, но и жизнь Клэр. И когда ее будущее оказывается под угрозой, Клэр задумывается: если она заступится за себя и за свою жизнь, будет ли это как эгоистично повернуться спиной к семье или это единственный способ не утонуть вслед за семьей.
Анна Шинода
БВЛ — Серия 3. Книга 10(137). "Прощание" (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) - роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики - все это свидетельства реалистического мастерства писателя. "Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г. Я. Снимщиковой) - небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца. Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др. Вступительная статья и составление А. Дымшица. Примечания Г. Егоровой. Иллюстрации М. Туровского.
Иоганнес Роберт Бехер
Эсхил
пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.
пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
История о девушке восемнадцати лет. Эмма Коулман, её жизнь непрерывно связана с её семьёй. В школе жизнь нашей героини была больше похожа на издевательство, но что же будет когда она поступит в колледж? Что может изменить жизнь обычной девушки, не привлекающей к себе особого внимания? Что же стало центром её вселенной? И, ради чего же все мы живём на этой крохотной планете под названием "Земля"?
Пьеса «Лица в толпе» была поставлена театром «Ройял Корт», Лондон в 2008 году. Газета «Телеграф» назвала ее в своей рецензии «лучшей (на тот момент) пьесой Батлера», «блистательной эпитафией десятилетию "новых лейбористов", которое развеяло в дым надежды и мечты тех, кто только начинал жить в 80-е, а к сорока годам так и не нашел своего места в жизни, остался ни с чем». Другое издание отмечает, что автору этого «антиромана о бездарно растраченной молодости» удалось с помощью комедийных элементов, граничащих с карикатурой, притушить моменты, полные душераздирающего драматизма.
Лео Батлер , Ольга Бухова
Григорий Израилевич Горин
Равиль Нагимович Бикбаев
Макс Фриш