Стать великим диктатором можно не только путём политической борьбы. Место отверженных — отличная стартовая площадка для головокружительной общественной карьеры. Два отечественных психа представляют себя Сталиным и Гитлером. Всё бы ничего, но их реплики настолько точно взяты у настоящих персонажей, а диалоги настолько хорошо воссоздают реальность, что начинают её замещать.Книга-игра предназначена для широкого круга революционеров и их противников.
Игорь Алексеевич Гришин , Александр Васильевич Кацура
Василий Владимирович Сигарев
Маргарет вполне довольна жизнью — у нее есть работа, крыша над головой, жених… Однако СЃСѓРґСЊР±Р° преподносит ей СЃСЋСЂРїСЂРёР·: на отдыхе в Р име она попадает в неприятную историю, и ее выручает Роберто, красавец и миллионер, в которого девушка влюбляется с первого взгляда. Хотя в сказку про Золушку Маргарет не верит, но все складывается именно так: молодые люди женятся. Р
Николай Георгиевич Гарин-Михайловский , Юрий Геннадьевич Томин , Всеволод Сергеевич Соловьев , Лора Кулик , Ольга Нуднова
Очередной удар по клавиши клавиатуры, я пишу уже который месяц. Жизнь словно запрограммировала меня как я программирую этот набор символов. Меня заставляют писать и писать. Они всё время недовольны результатом. "Нейронные повреждения! Нейронные повреждения!" — как будто им важен только мозг. Очередной месяц я потратил на то, чтобы криокамерно-сжимающая камера возвращала все клетки человеческого тела на свои места. Но этот мозг оказался сложнее. Им плевать, что у меня не получается. Здесь больше нечего делать. Просто сядь в эту машину и брось все эти бессмысленные попытки реанимации моей жизни. Её не спасти, только начать заново. Земля очень скоро сгорит от солнца и тогда всё то, что было точно исчезнет. Главное записать мозг на "флешку". Её и прочие предметы аппарат успешно восстанавливает. Просто сделай это… И может я стану чуточку ближе к покою.
Владимир Котов
На моём попечении оказывается немая девушка из закрытой общины староверов. Её деревню сожгла банда, которую я пас несколько месяцев, но у меня не получилось предотвратить трагедию, и я виню себя в произошедшем. Теперь Маша — единственный свидетель преступления, но мне она не доверяет, да и говорить не может. Её немота — следствие перенесённого недавно шока или причина скрыта глубже? В этом мне предстоит разобраться и во что бы то ни стало спасти её, ведь на девушку открыта охота.***— Так, давай-ка подниматься, — хватаю девчонку подмышки и пытаюсь на ноги поставить. Бесполезно. Она начинает вести себя как дикая кошка. Вырывается, руками по мне молотит и захлёбывается в собственных рыданиях.Сгребаю её в охапку, тащу в спальню и там начинаю одежду мокрую с неё сдирать.В тексте есть: брутальный герой, настоящая любовь, преодоление трудностей, эмоционально
Дарья Золотницкая
«Возроди во мне жизнь» - увлекательная книга, повествующая от лица Каталины Гусман, жены мексиканского генерала и политика Андреса Асенсио.Мексика, 1930-е годы 20 века. Каталина Гусман рассказывает историю своей жизни и брака с амбициозным генералом Андресом Асенсио.Изнанка мексиканской политической жизни. Честолюбие, коррупция, предательство. Интересное описание малоизвестного нам кусочка истории этого центрально американского государства.
Анхелес Мастретта
Что может быть безмятежнее жизни на райском острове, затерянном в океане? Жизнь молодого Ильхо беззаботна: он – сын знаменитого изобретателя, живет в замке, у него есть доска, есть волны и друг Тео – и так изо дня в день. Но однажды на острове объявляется гостья. Кажется, она только вчера вышла из морской пены… Но это не история про принца и русалочку, это история про Творца и Творение, про отца и сына, про любовь, которой суждено пройти множество испытаний.
Мина Уэно
Имя Анджея Мулярчика, сценариста картины «Земляки», многое говорит польским читателям. Его перу принадлежит книга очерков «Что кому снится», рассказывающая о людях, в сознании которых еще продолжает жить давно отшумевшая война. В процессе работы над ней автор ощутил необходимость написать о настоящем, о том, как оно вытесняет прошлое. Так возник сценарий «Земляки», Кинокомедия «Земляки» с большим успехом прошла по экранам стран народной демократии и заняла первое место на плебисците польских зрителей.
Анджей Мулярчик
Адаптированный для чтения (не содержит Scene Captions) сценарий фильма «Даун Хаус», снятого режиссером Романом Качановым (младшим) в 2001 году по сценарию Ивана Охлобыстина и Романа Качанова. Идея переосмыслить на современный лад творение Ф.М.Достоевского «Идиот» пришла в голову режиссеру Роману Качанову давно. Еще когда он заканчивал свой знаменитый фильм «ДМБ».Когда сценарий был готов, всем стало понятно, что от Достоевского тут остались «рожки да ножки».Покойного Федора Михайловича омолодили аж на 180 лет, впрыснули ему солидную дозу юмора-абсурда, а саркастический слог Достоевского так хитро перенесли на экран, что спроецировали наше безумное время."Фильм называется «Даун Хаус» – продолжает Роман Качанов, - что такое «даун», объяснять, думаю, не нужно. В нашей истории в него превращается взрослый ребенок, чистый настолько, что своими танцами под «хаус» останавливает драку, заставляя окружающих снимать маски лицемерия. А «хаус», который он так любит, это одно направление, под которое каждый танцует так, как ему хочется… Короче, Достоевский в современных ритмах…".Фильм получился из-за этого откровенно-комедийным, во многом эпатажным, а потому по эстетски спорным.Награды: 2001 – Специальный приз жюри на ОРКФ в Сочи за «Поиск нового киноязыка»;2001 – Российский кинофестиваль «Литература и кино» в Гатчине. Специальный приз жюри «За беспрецедентное обращение с романом Ф. М. Достоевского "Идиот"»
Иван Иванович Охлобыстин
«История одного убийцы» рассказывает о жизни человека, чья «гениальность и феноменальное тщеславие ограничивалось сферой, не оставляющей следов в истории — летучим царством запахов».
В основе любой увлекательной истории — будь то сказка, миф, сюжет для романа или киносценарий — лежит путешествие героя: внутреннее или внешнее. Эта идея стала путеводной звездой для Кристофера Воглера, когда, работая в сценарном отделе диснеевской студии, он проверял на практике действенность мифологических схем, описанных в знаменитом труде Кэмпбелла «Тысячеликий герой». Позже практическое пособие, написанное Воглером для коллег, превратилось в классический учебник, который не только входит в круг обязательного чтения будущих писателей и сценаристов, но и десятилетиями не теряет лидирующего положения среди множества книг такого рода. В «Путешествии писателя» автор приглашает читателя исследовать зыбкие границы между мифом и современным искусством рассказывания истории, предупреждая о трудностях и опасностях путешествия в недра собственной души, и вооружает полезными инструментами, которые в руках умелого мастера приобретают невероятную силу.
Кристофер Воглер
В книгу вошли стихотворения Генрика Ибсена и драмы: "Пер Гюнт", "Кукольный дом", "Привидения", "Враг народа", "Дикая утка", "Гедда Габлер", "Строитель Сольнес" и "Йун Габриэль Боркман".Перевод с норвежского П. Карпа, А. и П. Ганзен, Вс. Рождественского, Т. Сильман, Т. Гнедич, В. Адмони, А. Ахматовой.Вступительная статья и составление В. Адмони.Примечания В. Беркова и М. Янковского.Иллюстрации Е. Ракузина.
Фридрих Шиллер , Генрик Ибсен
Это киноповести и синопсисы – другими словами, краткие кинорассказы. Написав сценарий «Любимый раб», автор с удивлением узнал от Геннадия Хазанова (он поведал об этом в прямом телеэфире), что его отец (Хазанова) жил с новой семьей в том же доме много лет, и он, Хазанов, видел своего сводного брата, хотя не знался с ним. Сценарий «Любимый раб» – аналогичная история с той лишь разницей, что братья знались и один использовал другого, даже в качестве… отца своего ребенка. Документальную основу имеет и пьеса «Эмансипе», поставленная в этот сборник на том основании, что пьеса – почти готовый киносценарий. В названиях четырех киноповестей так или иначе читается слово «любовь». Но это вовсе не значит, что в остальных вещах отношения героев лишены этого чувства. Мелодрама как жанр – превосходный ключик к душе читателя, открывающий возможность показать, как могут любить друг друга очень разные люди. Иногда это, даже смертельные враги, как герои «Любви по заданию» или «Любви на линии фронта».
Виталий Ерёмин
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...Веселые, с мягким юмором и добрым отношением к жизни, комедии Софронова наполнены искренней радостью жизни и простотой чувств героев, их нравственной чистотой...Вл.Пименов
Анатолий Владимирович Софронов
Знаменитому фильму M. Захарова по сценарию Г. Горина «Тот самый Мюнхгаузен» почти 25 лет. О. Янковский, И. Чурикова, Е. Коренева, И. Кваша, Л. Броневой и другие замечательные актеры создали незабываемые образы героев, которых любят уже несколько поколений зрителей. Барон Мюнхгаузен, который «всегда говорит только правду»; Марта, «самая красивая, самая чуткая, самая доверчивая»; бургомистр, который «тоже со многим не согласен», «но не позволяет себе срывов»; умная изысканная баронесса, — со всеми ними вы снова встретитесь на страницах этой книги.Его рассказы исполняют с эстрады А. Райкин, М. Миронова, В. Гафт, С. Фарада, С. Юрский… Он уже давно пишет сатирические рассказы и монологи, с которыми с удовольствием снова встретится читатель.
Григорий Израилевич Горин
Альтернатива развязки 3-го эпизода, а точнее, битвы на Мустафаре. Оби-Ван погибает, а Падме остается жива.
Джонни Рэйвэн
Тарас Григорьевич Шевченко
Пьеса в двух действиях. Написана в июле 1986 г.Под Новый год в квартире Кирилла и Насти собралась компания молодых людей. Развлекались, играли в фанты. Одному из участников игры выпало «убить человека»… Почти детективная история.Почти детективная история.
Николай Владимирович Коляда
Не к добру молодой барин приметил среди своих дворовых мальчишку-полукровку, наполовину цыгана. После гусарской попойки завязались их странные отношения, начавшиеся с насилия и переросшие в страсть. Им предстоит пройти испытание войной 1812 года и огнем гордой цыганской крови. Сумеют ли они пронести свою любовь сквозь все испытания или найдут свое счастье порознь?..
Любимого многими поэта Владимира Высоцкого представлять не нужно. Его песни находят отклик в душах большинства людей нашей страны. Эта книга представляет собой наиболее полное собрание стихотворений и прозы поэта. Ведь именно проза поэта, будучи явлением уникальным, приоткрывает завесу тайны с замыслов, внутренней жизни поэта, некоторых черт характера.
Владимир Высоцкий
Это история Любви и Ненависти. Что это за страшное чувство? Чем оно питается? На какой почве взрастает? Что делает с людьми и их чувствами и помыслами?
Эдвард Станиславович Радзинский
Дух великого Лиотара и самой его популярной картины «Шоколадница», пронизывает каждую страницу этой неординарной истории. Здесь есть и любовь, и предательство, и Шемаханская царица, и даже извечное противостояние мачо и интеллигента. И как это ни странно, но все эти злоключения приводят, в конце концов, к счастливому финалу.
Джавид Алакбарли
Р' СЃР±орник вошли драмы «Разбойники, «Коварство и любовь», «Лагерь Валленштейна», «Мария Стюарт», «Вильгельм Телль» и стихотворения Фридриха Шиллера. Перевод с немецкого Р'.В Р–уковского, Р'. Левика, Р
Фридрих Шиллер
На дворе 1996 год. Время безысходности, застоя и бандитских войн. В этом интересном социальном миксе оказывается главный герой романа – любимец девочек по имени Марк, волею судьбы ставший сутенёром. Сначала он сводит своих девушек (цинично называющий их тёлками, как это было модно в золотые 90-е), чтобы заработать денег для больной матери, но впоследствии так грязнет в бизнесе, что не может уже остановиться.
Алекс Муров
Наиболее известная трагедия Алджернона Чарлза Суинберна в переводе Эдуарда Ермакова. В основе сюжета — древнегреческие мифы (Калидонская охота).
Алджернон Чарлз Суинберн , Алджернон Чарльз Суинбёрн
Плодовитости Эжена Скриба – французского драматурга, члена Французской академии – можно позавидовать: его перу принадлежит около 150 пьес. Водевили и комедии – остроумные и насмешливые, с забавными положениями и парадоксальными ситуациями, живым образным языком и ловко закрученной интригой – составили основу репертуара французского театра XIX века. Наиболее известной в России стала комедия Эжена Скриба «Стакан воды, или Причины и следствия». Эта пьеса до сих пор экранизируется и не сходит с подмостков многих театров.
Эжен Скриб
История Гарри Поттера глазами Северуса Снейпа. Продолжение фанфика "Дневник. Начало." Все тот же Северус, только повзрослевший и ставший сволочнее, "девиантный пройдоха" Альбус Дамблдор, явно неадекватный Люциус Малфой и непонятно из каких трущоб выползший Рейнард Мальсибер. Ну и все остальные канонные и неканонные персонажи.
Зина Владимировна Парижева
Действие разворачивается на ферме Фила Хогена. Трое его сыновей сбежали из дома, не выдержав деспотии и агрессивного поведения отца. Уживается с ним лишь тридцатилетняя дочь Джози – крупная и способная к работе, пользующаяся, однако, весьма сомнительной репутацией гулящей женщины. Последний из ее братьев, уходя из отцовского дома, советует ей окрутить кого-нибудь и остепениться. Лучше всего, по его разумению, подходит пьяница Джим Тайрон, у которого Хогены арендуют ферму. Ей претит даже мысль о подобном союзе, однако отец согласен с сыновьями.
Юджин О'Нил , Юджин О’Нил
Р
Дмитрий Львович Быков
Всемирно известный японский писатель Юкио Мисима (1925–1970) оставил огромное литературное наследство. Его перу принадлежат около ста томов прозы, драматургии, публицистики, критических статей и эссе. Юкио Мисима прославился как тонкий стилист, несмотря на то, что многие его произведения посвящены теме разрушения и смерти.Содержание:Любовь святого старца из храма Сига (переводчик: Григорий Чхартишвили) Новелла,Море и закат (переводчик: Григорий Чхартишвили) Новелла,Смерть в середине лета (переводчик: Григорий Чхартишвили) Новелла,Патриотизм (переводчик: Григорий Чхартишвили) Новелла,Мой друг гитлер (Пьеса в трех действиях) (переводчик: Григорий Чхартишвили) Пьеса,Маркиза де Сад (Пьеса в трех действиях) (переводчик: Григорий Чхартишвили) Пьеса.
Юкио Мисима
Премьера комедии состоялась 14 февраля 1895В г. в лондонском театре Сент-Джеймс. Первое издание — Лондон, 1899В г.Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет РїРѕ-английски такое же звучание, как слово В«earnestВ» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Р
Оскар Уайлд , Оскар Уайльд