"Мы как будто есть, а на самом-то деле нет" - это рассказ о жизни, о саморазрушении, о невыносимой боли. Крис, Иззи, Роуз - лучшие подруги, начавшие дружбу со школьной скамьи. У каждой свои проблемы, мучающие не один год, у каждой своя клетка, которая с каждым днём всё сильнее давит, не позволяя быть собой. Но однажды жизнь всё таки даёт трещину и одна из них совершает самоубийство.
Ирен Сандерс
- Знаешь, что я тебе скажу? Все люди эгоисты.
Кэрол находит себе приятного собеседника в лице Моргана. Дэрил продолжает отдаляться от группы.
«Победа над Солнцем» — футуристическая опера Михаила Матюшина и Алексея Кручёных, целиком построенная на литературной, музыкальной и живописной алогичности.Издание «Победы над Солнцем» — книжечка с либретто и музыкальными фрагментами оперы, продавалась в дни спектакля (1913).Текст дан в современной орфографии.
Алексей Елисеевич Крученых
Перед вами второй вариант пьесы Николая Шарифулина «Последнее воскресенье ноября», это психологическая драма в одном действии. В отличие от первого варианта (который назывался точно также) события разворачиваются в «скромной однокомнатной квартире», а не в психиатрической лечебнице. Как вы знаете, последнее воскресенье ноября считается международным днем матери и в этот день автор и сталкивает всех персонажей, завязывая их в нелегкую драматургическую перипетию. Непростой сюжет и непростая история, заставят вас задуматься о своих родных и близких, а неожиданный визит одной из героинь повлечет за собой ряд поступков, которые станут роковыми в судьбах главных героев. Николай Шарифулин явно делает акцент на общечеловеческие темы, которые нас непосредственно касаются и эти темы: одиночества и безразличия, прощения и безотцовщины; автор, как бы, выходит к читателю дабы поговорить с ним откровенно – с глазу на глаз – без обиняков; и это у него получается безупречно, современно и актуально
Николай Григорьевич Шарифулин
Федор Кузьмич Сологуб
Жан Кокто , Елена Л. Якушкина
Мужчина с пустотой в душе и мальчик, душа которого запятнана сумасшествием. Что у них может быть общего? И смогут ли они помочь друг другу?
Уилл Грэм нуждается в новом психиатре. Его выбор очевиден для всех, кроме Аланы, ведь их отношения изначально сложны и запутанны. Возможно, эта терапия принесет пользу ему, однако станет настоящим испытанием для доктора Блум. Потому что откровенность может ранить больнее, чем нож в руках маньяка.
Макс возвращается с обучения. Теперь с ней по-прежнему ее друзья и любимый Максим. Но вдруг выясняется, что помогал Организатору мальчик Шон, который был старшим братом Максимилианы и ненавидел ее и свою семью. Чтобы выяснить все, девушка и ее друзья отправляются к нему и они даже не подозревают, что рыжую и русого ждут духовные и физические страдания. Битва за жизни близких между неизвестным злодеем и Максимилианой начинается.
Я начну с самого начала ...с того что произошло первым. Меня зовут Мери Паркер. В данный момент мне 17 лет, с виду я обычная не чем не примечательная девочка, но я пережила то что не пожелала бы никому другому. Ну что ж начнём ....
Вероника Андреевна Юшкова
Я могу нажать кнопку на внутреннем телефоне, и меньше чем через минуту он войдёт сюда. И что я ему скажу? Я хотел тебя увидеть. Я по тебе скучаю. Я ужасно, безумно по тебе скучаю. Прости меня! В который уже раз… И он – в который раз – посмотрит своими равнодушными холодными глазами, словно не понимая, как это я ещё не устал повторять одно и то же. Сайд-стори к "Разлучи нас, смерть! Примечания автора: Действие происходит в январе 2010 года, т.е. примерно на уровне 61 главы.
Жизнь, запертая в клетку, не может быть плененной, если сама не захочет этого, и никто не может насильно отвратить идущего от выбранного им пути. Эта звенящая мелодия ноктюрна не оборвется на ошибочной ноте.
Зина Владимировна Парижева
Детские страхи. Насколько они сильны? И как долго они преследуют человека по жизни?
Леви Тидхар
Слова, произнесённые Леей Клируотер так давно, всегда преследовали Ренесми. "Он был моим".
Автор Неизвестeн
Стихотворение посвящается моей младшей сестре Алине.
Ульяна Костина
Она жила в старом замке, высившемся над отвесными скалами; каждый день на вороном коне объезжала свои владения; вместо голубей держала под крышей одной из башен желтоглазых сов, одна из которых сидела на её плече во время прогулок по зубчатым стенам. Говорили, будто по ночам в полнолуние под стенами её замка выли оборотни, а в огромных пустых залах танцевали во мраке вампиры. Она распустила всю прислугу после смерти старого князя, и во всем замке кроме неё оставался один лишь конюший...
Иногда очень трудно сделать выбор... "Предупреждение: Не вычитано".
Альберт Кириллов
Мы здесь родились, тут и помрем.
Алан Стэфан
Мое имя – Депрессия, мой лучший друг – Кокаин
Выступление Филдинга против трагедии Реставрации, предпринятое в пародийной «Трагедии трагедий», было чрезвычайно актуальным. Уничтожая своим смехом трагедию Реставрации, Филдинг расчищал путь буржуазной драме, первые образцы которой не замедлили появиться. Пародия основана на действительных образцах английской трагедии второй половины XVII века. В своём предисловии Филдинг объявляет «Трагедию трагедий» недавно найденным шедевром английской драмы, из которого черпали ситуации и даже отдельные выражения авторы всех трагедий периода Реставрации и последующего времени. Многие места пьесы представляют собой фактически монтаж наиболее нелепых строк из произведений пародируемых авторов, в том числе из ходульной классицистической трагедии Джеймса Томсона «Софонисба» (1729 г.). Пьеса снабжена комментариями, в которых указано, кто из драматургов заимствовал ту или иную строку или ситуацию из «Трагедии трагедий». Но значение пьесы Филдинга не исчерпывается литературной пародией. Она изобилует политическими намёками, направленными против королевской власти и двупартийной системы в Англии. В пьесе изложена взятая из английского фольклора история Томаса Тама ( его фамилия Thumb переводится на русский язык как палец и сам он может являться своеобразным аналогом русскому Мальчику-с-Пальчик или Мужичку-с-Ноготок и герою французской сказки Ш. и П. Перро), побивающего великанов, побеждающего сердца придворных дам и спасающего короля Артура от заговора лорда Гризла. Конец Томаса, представляющего народ, трагичен. Возвращаясь во дворец после победы над мятежниками, он был проглочен бурой коровой. Сюжет этой пьесы в дальнейшем, как и история Перро, послужили основой пьесы-сказки немецкого писателя Л. И. Тика «Мальчик-с-Пальчик ( Жизнь и деяния маленького Томаса по прозвищу Мальчик-с-пальчик)» (1811 г.).
Генри Филдинг
Герои истории – странники, и потому странные. Бродят по миру в поисках того, кто всего себя отдаёт другим и гибнет, когда отцветёт его красота и иссякнет талант. Но на самом деле они ищут лишь самих себя. Где-то в Азии, в 90-е годы прошлого века.
Иногда в жизни бывает то, что и в кино или театре не увидишь. "Предупреждение: Не вычитано".
- Тише-тише, милая.. Теперь всё будет хорошо. Не плачь.
Пьеса для школьного театра
Виктор Михайлович Катаев
Потерять любимую в аварии. Возвращаться снова и снова в последнее утро, проведенное вместе. Каждый раз заново переживать случившуюся трагедию. Не в состоянии что-либо изменить. "Все равно, что раз за разом перематывать старую обрывающуюся кинопленку, надеясь увидеть продолжение". Добро пожаловать в Нейросеть Око! Проект «Хронос» активирован... Первая книга - "Нейросеть Око: проект «Немезида»".
Для юношества, возраст 14-20 лет. Первое издание
О, мой бывший парень. Сколько лет, сколько зим, сколько в час?
Трагедия Эсхила «Прометей прикованный» начинает рассказ там, где часто обрывается нить известного мифа о титане, даровавшем людям огонь и за это наказанном вечными мучениями. Имя Прометей означает «мыслящий», что в полной мере отражается в тексте – действие построено на противопоставлении милосердного к слабым смертным героя и жестокого, не терпящего иной воли Зевса. Прометей показан как философ, борющийся против грубой физической силы и власти тихими, сосредоточенными размышлениями и разумом. Его сила – знание о том, что суждено его противнику, и как можно изменить эту судьбу.
Эсхил
Автор предлагает на суд читателей фанфик, написанный по комиксу, найденному на странице Партии Великого Отечества.
Мужчина и Женщина сидят в ожидании приема перед кабинетом врача — специалиста по «диковинным болезням». Они вглядываются друг в друга, оценивают друг друга, между ними завязываются отношения, они пытаются рассказать друг другу о себе, придумывая себе иллюзорную жизнь и постоянно балансируя между правдой и вымыслом, пока не обнаруживается Истина. С помощью языка, тоже балансирующего между двусмысленностью и насмешкой, Бенуа Фуршар создает для своих персонажей ситуацию на грани абсурда, из которой, тем не менее, рождается «диковинная» любовь. Автор двадцати пьес, большинство из которых поставлено во французских театрах, Бенуа Фуршар пишет также и для юных зрителей. Кроме того, он сценарист, актер и режиссер.
Бенуа Фуршар