Сергей Валерьевич Бережной , Сергей Бережной
Алексей . Морозов
Александр Фролов
Хамскоe поведениe израильских «туристов Холокоста» в Польше давно вызывает протест. Туризму Холокоста может наступить неожиданный конец – на него попросту не найдется денег. «Клайм Конференс» закрывает образовательные программы...
Михаэль Дорфман
В этом году на праздник Песах я допустил большую оплошность. Дожидаясь начала ритуальной трапезы–седера, я услыхал, как на другом конце большой комнаты моя тетя внушает своим внучкам: «Смысл праздника, как и смысл нашей жизни, – порядок. Недаром его символизирует седер (порядок ивр.)…». «Да нет, Песах – это праздник свободы, – ляпнул я с места, – праздник освобождения». Внучки взглянули на меня с интересом и повторили «Свободы? Освобождения?» Я добавил цитату из пасхального предания Агады: «Из рабства к свободе…
Это не полностью журнал, а статья из него. С иллюстрациями.
Сэм Котте
Андрей Кучик
Олег Каледин
«…Но довольно выписок: из них и так видно, что герои романа г. Машкова так же пухлы, надуты, бесцветны, безобразны, как и его слог. Рассказывать содержание романа мы не будем: это путаница самых неестественных, невозможных и нелепых приключений, которые оканчиваются кроваво. Поговорим лучше о слоге г. Машкова, образцы которого мы представили читателям; это слог особенный…»
Виссарион Григорьевич Белинский
Максим Васильевич Максимов , М Максимов
«Мне выпало великое счастье в жизни — я застал расцвет Художественного театра, видел все его легендарные спектакли Я мечтал стать артистом этого Театра, и я им стал и даже играл вместе с моими кумирами. Но к сожалению, застал и начало его гибели и переживаю его трагедию как крах своей мечты, своего идеала в искусстве… Но я "видел небо"!»Давыдов записывает историю театра через актеров этого театра, и его взгляд не бесстрастен, а освещен любовью, нежностью. Р'РѕС' эта сердечность, это желание помочь, эта любовь к театру и к СЃРІРѕРёРј братьям-актерам делают книгу Владлена очень живой и теплой. Р
Владлен Семенович Давыдов
Евгений Иванович Сажнев
Предисловие к сборнику произведений М. Зверева.
Николай Иванович Анов , Н. Анов
«…нет ничего легче, как рассказать в нескольких словах сюжет любого романа Вальтера Скотта, и нет ничего труднее, как изложить содержание его даже в большой статье. Для истинного таланта канва ничего не стоит, а важны краски и тени, которыми оживит он свою канву. Бездарность же, напротив, полагает всю важность только в канве, а о красках и тенях не думает, не подозревая того, что в них-то, в этих красках, в этих тенях, и скрывается ПОЭЗИЯ.Такова новая историческая повесть «Казаки». Сочинитель не жалел ни бумаги, ни чернил, ни слов, ни фраз, ни разговоров, ни описаний, ни происшествий – всего этого у него вдоволь; нет одного только – поэзии…»
Известный тележурналист, автор популярной передачи «Специальное расследование», признанный мастер расследований Наталия Метлина изобличает мафию — в модельном и цветочном бизнесе, книжном и билетном, в пластической хирургии и золотодобыче. Книга продолжает тему коррупции чиновничества и неправедных способов обогащения, раскрывая тайные пружины криминальных механизмов в политике и экономике.
Наталия Метлина
Виктор Яковлевич Крылов , В Я Крылов
Неповторимая Маргарита де Валуа, вошедшая в историю под именем королевы Марго, - героиня Варфоломеевской ночи и настоящая дочь свинцового XVI века. Знаменитая королева Франции и Наварры, которой выпало жить в кровавое время религиозных войн, оставила после себя мемуары, которые одновременно являются и ценнейшим историческим документом, и увлекательным литературным сочинением, доставляющим подлинное удовольствие от прочтения.Нельзя обойти вниманием и ее значительное эпистолярное наследие, показывающее утонченный, но смертельно опасный мир французского королевского двора и большой политики, где перо, яд и кинжал вместе вершили будущее Франции. Эти сочинения открывают нам умную, изысканную и страстную даму эпохи Ренессанса, в жизни которой любовь и дружба были неотделимы от политических коллизий. Ученые России и Франции - Владимир Шишкин (Санкт-Петербург), Элиан Вьенно (Университет Жана Моне, Сент-Этьен) и Лоран Ангар (Университет Марка Блока, Страсбург) - представляют сочинения королевы, сопровождая их соответствующими научными исследованиями и комментариями.
Маргарита де Валуа , Валуа Маргарита де
Это первый русский перевод комедии Шекспира «Merry wives of Windsor». Имя переводчика точно неизвестно; предполагается, что им мог быть или Н. С. Селивановский или М. И. Воскресенский. Рецензия свидетельствует о серьезном интересе Белинского к вопросам художественного перевода. Сам Белинский много переводил (главным образом с французского) в начале 1830-х годов. Свои взгляды на систему художественного перевода Белинский подробно изложил в ряде статей и рецензий.
«Самые живые, самые чуткие дети нашего века поражены болезнью, незнакомой телесным и духовным врачам. Эта болезнь – сродни душевным недугам и может быть названа «иронией». Ее проявления – приступы изнурительного смеха, который начинается с дьявольски-издевательской, провокаторской улыбки, кончается – буйством и кощунством»
Александр Александрович Блок
В этой книге я решил подвести итог двадцатишестилетнему исследованию Библии, а также сказать кое-что и о "точных" науках.
Антон Сергеевич Москвин
Павел Михайлович Бойков
«…Русская сказка имеет свой смысл, но только в таком виде, как создала ее народная фантазия; переделанная же и прикрашенная, она не имеет решительно никакого смысла. «Гусар», «Будрыс и его сыновья», «Воевода» – все эти пьесы не без достоинства, а последняя решительно хороша…»
«…В созданиях поэта – его дух, его жизнь. Полежаев был рожден великим поэтом, но не был поэтом: его творения – вопли души, терзающей самое себя, стон нестерпимой муки субъективного духа, а не песни, не гимны, то веселые и радостные, то важные и торжественные, прекрасному бытию, объективно созерцаемому. Истинный поэт не есть ни горлица, тоскливо воркующая грустную песнь любви, ни кукушка, надрывающая душу однообразным стоном скорби, но звучный, гармонический, разнообразный соловей, поющий песнь природе… Создания истинного поэта суть гимн богу, прославление его великого творения…»
Болезнь Паркинсона – очень непростое и, главное, неизлечимое заболевание. Факт неизлечимости приводит в ужас практически каждого, кто слышит в свой адрес этот диагноз. И вот здесь начинается самое главное. То, что тебе стало страшно, это не беда. Сила человека проявляется в том, чтобы взять себя в руки, включить волю и разум, принять факт заболевания и начинать учиться жить по-новому, с учетом новых и существенных обстоятельств. Книга написана для того, чтобы помочь людям, которые получили такой диагноз и осознали, их жизни не пришел конец, отнюдь! Все лучшее впереди, как у любого человека, надо только научиться жить и радоваться жизни
Игорь Казачков
По приказу «Графика» мы должны были начать строительство зимнего помещения под названием «капонир». Мне не хотелось этого делать, ибо в первых числах сентября нас должны были снять с поста боевого охранения и направить шастать по горам с вещмешком металлолома. В такой ситуации для меня полезней было ходить в караваны, практиковаться в стрельбе, развивать силу, ловкость и боковое зрение. А что я получу от строительства капонира? Если бы меня потом в стройбат направили, тогда я согласился бы. Но меня не направят в стройбат, в этом я был уверен на сто процентов. Людей, прошедших горную акклиматизацию, надо использовать для выполнения задач в горах, а не на комсомольской стройке.
Бёрнер Вася
Поиски национальной идентичности приводят героиню – русскоязычную кореянку – на родину предков. Она с интересом наблюдает и сравнивает новую для нее культуру и отмечает интересные моменты жизни в другой стране. Книга описывает, с какими трудностями она столкнётся, как будет осмысливать прошлый опыт переселения бабушек и дедушек, приведут ли поиски к желанному финалу и станет ли она своей на этой «новой другой» родине.
Ольга Цой
«Иванов-Козельский.Какие светлые, какие мрачные воспоминания вызываешь ты, – это имя.Я знал двух Ивановых-Козельских. Одного – артиста, находившегося на вершине своей славы, полного таланта, сил, любви к искусству; его глаза горели восторгом, когда он говорил о своем боге – Шекспире и о пророке этого театра – Томазо Сальвини; он был идолом толпы, переполнявшей театр; идолом, глаза которого сверкали вдохновением и звуки голоса западали глубоко в сердце…»
Влас Михайлович Дорошевич
«…Официальные представители Церкви учат, что насилие недопустимо, что насилие преступно, с чьей бы стороны оно ни исходило, во имя каких бы целей оно ни совершалось. Обсуждая правду и ложь освободительного движения, они определённо и резко осуждают тактику крайних партий. Они говорят: христианство не может благословить насилия, а тем более убийства. Но если так, если христианство не может оправдать убийства, с чьей бы стороны оно ни совершалось, то Церковь должна с такой же прямотой и определённостью, с какой она обращается к революционерам, сказать: безбожное дело совершают и солдаты, убивая борцов за свободу…»
Валентин Павлович Свенцицкий
Элка Константинова
Книга "Великие тайны 2024 года" представляет собой увлекательное путешествие по самым загадочным и интригующим событиям и открытиям 2024 года. В книге собраны главы, каждая из которых посвящена одной уникальной тайне из мира политики, науки, искусства, личных историй и технологий. От аномальных энергетических зон и мистических фресок до исчезнувших шедевров и необычных космических объектов – каждая история раскрывает неожиданные детали и ставит перед читателем новые вопросы. Мистический и аналитический стиль изложения делает каждую главу не только познавательной, но и захватывающей. Эта книга предназначена для тех, кто ищет ответы на самые глубокие вопросы и стремится разгадать тайны, которые остаются скрытыми от обыденного взгляда. Обложка сгенерированиа в Ideogram.
Сергей Дарсай