Читаем Зов Оз-моры полностью

— Мы ехали в крепость Томбу. Там воевода Боборыкин набирает людей на службу белому оцязору. Муж хотел туда перебраться, но стрелецкий голова послал погоню…

— Баяронь садта нармонняське пели, — усмехнулся Офтай. — Видишь, птички боярского сада боятся, а твой Дионисий, значит, сам туда рвётся. На службу захотел? Зачем? Кузнец на хлеб всегда заработает. Разве нет?

— Денис оружейный мастер, — кивнула Варвара. — Он хорошо зарабатывает.

— Ну, и зачем ему Томбу? — удивлённо поднял брови старик. — Этой крепости скоро не станет. Как и Козлова.

— Что с ними случится?

— То же, что и с твоей деревней. Гирей их сожжёт.

Варвара затряслась от ненависти.

— Нет, это царь убьёт Гирея и его ханство!

— Ты прямо сама Келу![1]— рассмеялся Офтай. — Так же степняков ненавидишь, да и обликом похожа: «Кожа белая, как снег, косы соломенные, ноги стройные, как две берёзки на опушке».

— Если б ещё я могла так рубиться, как Келу!

— Может, ещё научишься. А почему думаешь, что царь одолеет хана?

— Потому что я так хочу. Люди Гирея убили моих отца, мать, сестёр… Всех, среди кого я росла. Я не могу отплатить степнякам за смерть родных. Так пусть белый оцязор отомстит!

— У него мало силёнок. Говорят, у царя не хватает денег, чтобы платить служилым людям… а за Гиреем стоит султан. Султан богат и могуч.

— Где ты всё это слышал?

— На торге. Там бывают знающие люди. Рассказывают.

— Почему же ваш мурза пошёл служить царю, а не султану?

— Пошёл… Только где он сейчас, наш мурза? Лежит в земле. Нет, не сможет белый оцязор справиться с Гиреем!

— Опять хотите под крылышко к мурзе? — прошипела Варвара.

— Нет, ни мурзу мы не хотим, ни боярина, ни игумена. Управимся без них. Думаем сами отбиваться от непрошенных гостей. Поэтому-то нам и нужен кузнец-оружейник. Пусть он каждому из нас выкует по хорошему перу для рогатины. Сабли моим зятьям тоже не помешают. Да и мальца надо научить ремеслу. Тем Денис и отблагодарит нас за своё спасение.

— Мы тоже оружие себе делали, — горько усмехнулась Варвара. — Попытались с татарами биться, и тем их только разозлили.

— То вы, а то мы. Может, у нас получится.

— А беды не боишься? Истребили они всю нашу деревню. Тогда я и поняла: не сможет крестьянин совладать с конным воином. Вся надежда на белого оцязора, на Михаила Фёдоровича!

— Даже знаешь, как его зовут? — вздохнул Офтай. — Ну, надейся, Толга, надейся! Чем впустую мечтать, выпьем лучше позу.

Офтай наполнил деревянные ковши сладковатой ржаной брагой.

— Поживи пока у меня, Толга. Завтра все опять будут на керемети. Тебя не зову. Побудь лучше с мужем, — сказал он, а потом задумался и спросил: — Неужели твой Денясь вправду целовал Вирь-аву, пил её молоко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы