Читаем Зов глубины полностью

– No Compromise! – прошептала она, снова спрятав амулет под одеждой. – Пойдём со мной – я подниму станцию на поверхность и отпущу тебя, пока эти два идиота не разобрались, в чём дело. Скажу им, что ты застала меня врасплох. Ты влюблена, да? Знакомо, – вздохнула Далила. – Влюблённые иногда бывают не в себе.

– Ты ноу-ком и работаешь в ARAC – как такое возможно?! – опешила Карима.

Далила широко улыбнулась:

– Ты ведь не думаешь, что мы просто наслаждаемся жизнью под пальмами без техники? Наша цель – внедриться во все крупные фирмы.

– Значит, ты кто-то вроде секретного агента? – озадаченно спросила Карима. – Но… Тогда ноу-комы знали о проекте «Горячие источники»…

– Увы, нет, – мрачно покачала головой Далила. – Я здесь всего две недели – ещё не успела тайком отчитаться.

– Ну и дела! – покачала головой Карима, и тут станцию огласил вой сирен.


Леон напряжённо всматривался в передний иллюминатор «Морея». Чудовищная сила разметала во все стороны бурильное оборудование, разорвала крепления, и стальная конструкция весом несколько тонн словно в замедленной съёмке рухнула на дно. До Леона доносились глухие удары, время от времени – металлический скрежет, а потом раздался страшный звук, похожий на раскат грома. Со дна забил желтовато-серый фонтан, по мощи не уступающий гейзеру. Раскалённая струя мгновенно убьёт всё живое вокруг! Другой батискаф, где сидели Патрик с техником, запустил маневровые двигатели, пытаясь вырваться из ада. Но он находился слишком близко к скважине, и Леон сразу понял, что «Си-Линк» обречён. Батискаф затрясся под градом обломков, и в рации раздался крик – кричал Патрик. По переднему иллюминатору из оргстекла серебристой паутиной разбегались трещины, а глубоководное давление довершило дело. Долю секунды Леону ещё был виден раздавленный «Си-Линк», а потом он скрылся в горячем жёлтом мареве.

У Леона по щекам покатились слёзы. Не видать теперь Патрику университета. Но оплакивать Патрика с напарником было некогда: надвигались желтовато-чёрные клубы́: ещё немного – и «Морея» накроет волной подводного взрыва.

– Сброшу балластную плиту – а то не успеем быстро всплыть! – крикнул Тим, и его пальцы забегали по кнопкам и рычагам приборной доски. Батискаф тряхнуло, и Леону показалось, что его желудок ухнул в яму: они поднимались.

Леон включил рацию.

– Мэй-дэй, мэй-дэй! – крикнул он в микрофон и назвал координаты, надеясь, что их кто-нибудь услышит; Тим с самого начала поездки не поддерживал связь с базой.

По вискам струился пот, но Леон даже не пытался его вытереть. Он не мог отвести глаз от надвигающихся на них клубо́в. Слишком медленно… «Морей» не успеет подняться! Девятьсот пятьдесят метров. Всё ещё очень глубоко. Им не уйти от Лоихи.

– Мы обречены, – прошептал Тим, и тут их окутало облаком и стало невозможно разобрать, где верх, где низ. Леон тщетно пытался найти опору; его отшвырнуло к приборной доске, и он инстинктивно закрыл голову руками. «Морей» сотряс удар: очевидно, он во что-то врезался – может, в утёс или в обломки бурильного оборудования, – а потом они вдруг остановились. Батискаф, накренившись, замер на месте передним иллюминатором вверх. Клубы́ на секунду рассеялись, и Леон увидел в иллюминаторе болтающийся конец оторванного кабеля в палец толщиной.

Тим подполз к пульту управления и попытался запустить маневровые двигатели. Они загудели – всё громче и громче, пока электрический гул не перерос в вой.

– Чёрт, мы застряли! – Тим повернулся к Леону. При слабом свете его голубые глаза казались тёмными, лицо блестело от пота, а по щеке стекала тоненькая струйка крови. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, и Леону было не до упрёков. – Помнишь, – хрипло проговорил Тим, – как мы тогда недооценили волны у северного побережья Оаху?

– Конечно, помню, – кивнул Леон. – Вот дураки были!

И вдруг они оба невольно улыбнулись, на мгновение скрестив руки.

Потом Тим начал искать рацию в кабине, где всё было перевёрнуто вверх дном, а Леон, протиснувшись к пульту управления, запустил манипуляторы.


– Авария?! Что за авария?! – вскрикнула Карима.

– Пока не знаем, – нетерпеливо ответила Далила, подталкивая её к шлюзу. – Но, похоже, внизу сущий ад. Моё место сейчас у рации. Давай вылезай!

Через несколько минут Карима оказалась снаружи на дрейфующей станции, а люк шлюза под ней захлопнулся. Ей ничего не оставалось, как поплыть обратно к лодкам. На «Милую Люси» она возвращаться не стала, а вскарабкалась по трапу на «Океанский скаут», который покачивался на волнах бок о бок с судном Симмондса. Джулиан протянул ей руку и помог подняться на борт:

– Где Леон? Что произошло?

Карима помотала головой – страх за Леона мешал соображать:

– Он погрузился на батискафе, и там что-то неладно! – Минуту спустя все трое сидели перед рацией – Карима даже не переоделась в сухое, – и беспомощно прислушивались. Но тут её словно ударило током: она узнала голос Леона. – Он кричит «мэй-дэй» – это ведь сигнал бедствия, да? – прошептала она.

Билли, не глядя на неё, кивнула и нажала кнопку вызова на микрофоне, пытаясь связаться с батискафом.

Но ответа не было.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже