Читаем Зов глубины полностью

– С удовольствием, – ответил Леон, хотя знал, что во время долгого перелёта ни на секунду не сумеет расслабиться: всё ждёт, что самолёт разобьётся и он погибнет мучительной смертью.

Они направились вниз к лабораториям, где находился отсек подводных напарников. В коридорах «Фетиды» пахло свежими булочками – наверное, завтрак только что закончился. Тим услышал, что у Леона урчит в животе:

– Ты сегодня ещё ничего не ел, да? Сейчас сделаю тебе бутерброд – встретимся внизу.

Леон хорошо ориентировался на «Фетиде» и знал почти всех членов экипажа и учёных, встречающихся ему на пути. Но мало кто из них улыбался в ответ на приветствие. «Я всё ещё в опале», – печально подумал Леон. Главное – не заразиться от кого-нибудь простудой: при погружении в окси-скинах лёгкие водолазов и так подвергаются большим нагрузкам, поэтому даже безобидный кашель влечёт за собой запрет на ныряние, строгий надзор бортврача и карантин.

Ну хоть Люси ему искренне рада. Она выглядела немного потерянной в оборудованном специально для неё бассейне с голым дном и стеклянными стенками. Впрочем, там были все удобства, какие только могут пожелать осьминоги: начиная от керамических труб, где можно спрятаться, и заканчивая деликатесами вроде свежих мидий. Насос непрерывно качал в бассейн морскую воду, а на компьютере можно было настроить температуру и концентрацию соли в воде, освещение и другие параметры.

Первым делом Леон скомандовал «Приглушить свет!», и компьютер выключил большинство неоновых ламп. Раздевшись до плавок, Леон залез по пояс в воду. Люси тут же обвила его живот щупальцем, чтобы почувствовать его запах и вкус.

– Ну как ты? – ласково спросил её Леон. – Нравится тебе бассейн?

– Просто отстой! – пожаловалась Люси.

– Не будь такой привередой, – вздохнул Леон. – Они старались. К тому же мы вряд ли здесь надолго задержимся.

– Что они с тобой сделают, что?! – выпалила Люси. – Ты ведь не знаешь. Может, нас ещё не скоро отпустят.

– Что верно, то верно. – При мысли, что ему сейчас придётся отчитываться перед Фабьенн Роджерс, у Леона внутри всё сжалось. – Ничего, как-нибудь переживу.

Леон терпеливо ждал, пока Люси, наползавшись по нему, успокоится. Если бы в дверь сейчас вошёл репортёр какой-нибудь бульварной газетёнки, то наверняка придумал бы сенсационный заголовок типа «Водолаз борется с огромным осьминогом». Но Люси привыкла осязаемо выражать симпатию.

Тим принёс ему две булочки с вареньем – Леон с жадностью их проглотил – и поздоровался с Люси. Не прошло и минуты, как явились несколько биологов и стали дотошно расспрашивать его о Люси, записывая каждую мелочь в ноутбук. Не успел Леон оглянуться, как пора было идти на приём к миссис Роджерс.

– Если она захочет тебя сожрать, укуси её! – посоветовала ему Люси, а Тим приобнял его за плечи:

– Ты справишься.

Леон молча кивнул. Когда он постучал в дверь каюты с золотым логотипом ARAC, сердце его болезненно колотилось о рёбра. Если бы ему предложили вместо этого поплавать с белой акулой, он бы с радостью согласился.

Дверь открылась.

– Входи, – произнёс низкий хрипловатый женский голос, и Леон переступил порог.

<p>На пределе</p>

Перед Леоном, приветливо улыбаясь, стояла женщина лет шестидесяти с волнистыми седыми волосами и розовым гладким, несмотря на возраст, лицом: может, дело в косметике, которой иногда пользуется и Грета Халворсен? Серо-голубой брючный костюм миссис Роджерс показался Леону верхом элегантности. В офисе ARAC она наверняка ходит в туфлях на высоком каблуке, но на борту сменила их на бежевые кроссовки.

– Леон, хорошо, что пришёл. – Фабьенн Роджерс подвела его к письменному столу с фотографиями в старомодных серебряных рамках. «Хорошо, что пришёл?» Она что, шутит? Нет, наверное, просто хотела сказать ему что-нибудь приятное, и ей это, как ни странно, удалось.

Леон восхищённо разглядывал каюту – даже просторнее, чем у капитана Катарины Лоренц, с кожаным диваном и умопомрачительным видом на море. На стенах висели картины – абстрактная мазня стоимостью, наверное, несколько миллионов.

– Чай? Печенье? – предложила Фабьенн Роджерс.

– Э… да, – смущённо пробормотал Леон. Вскоре перед ним появилась фарфоровая чашка со светло-зелёной терпкой на вкус бурдой. Стараясь не морщиться, Леон сделал глоток. Печенье, судя по упаковке, было из Дании. Леон так нервничал, что оглянуться не успел, как сгрыз три штуки.

– Ты впервые за последние несколько месяцев снова наверху, да? – Фабьенн Роджерс, сложив руки, склонилась над письменным столом и с дружеским участием посмотрела на Леона: – Смотри не обгори – солнце здесь, в тропиках, злое. У тебя хоть крем от загара есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже