Читаем Золотой город полностью

Несомненно, папину теорию стоило обсудить с мисс Келли. Поделиться с ней собственными планами и предположениями профессора Годдара. Однако раньше разговор как-то не складывался, а теперь… теперь говорить уже поздно. Пусть и эта женщина получит свою долю славы, вот только честь открытия источника слюдяной керамики принадлежит Слоан. Вот она, награда за уязвленную гордость, за бесчисленные уколы, нанесенные ее самолюбию по милости отца. Сколько раз ей приходилось, сжимая зубы, выполнять распоряжения этой самоуверенной дамочки, не имеющей никаких особых научных заслуг. Ведь возглавлять экспедицию по праву полагалось ей, Слоан! Но папа никогда не доверял собственной дочери. Наконец-то она докажет ему, как сильно он ошибался.

Так или иначе, случай все расставил на свои места. Если б начальница экспедиции не злоупотребляла властью, обстоятельства могли бы сложиться по-другому. Но она не желала слушать доводов разума и поплатилась жизнью. А Слоан добилась своего. Теперь ее лидерство не подлежит сомнению. Теперь ее имя войдет в историю. А об остальных — Блейке, мисс Келли и даже ее пресловутом отце Падриге — станут вспоминать лишь в связи с великим открытием Слоан Годдар.

Она нехотя вернулась к действительности. В поле зрения мелькнуло разочарованное лицо Бонаротти. Повар без лишних слов протискивался в проем.

Испуская волшебное сияние, сосуды неодолимо влекли ее. Сделав над собой усилие, девушка обвела взглядом киву и с удивлением обнаружила на полу свежевырытую яму. Слоан глазам своим не поверила. Неужели она не первый человек, ступивший сюда в последние семьсот лет?! Кто мог проникнуть через заваленный камнями вход? И почему он выкопал здесь яму, оставив в неприкосновенности керамику, воистину не имеющую цены?

Но восторг, бивший ключом в ее душе, быстро вытеснил из сознания всякие неуместные мысли и опасения. По-прежнему исполненная ликования, она уставилась на понурого Блейка. Бедняга Арон. Похоже, он мучительно переживает крушение глупой мечты о фантастическом золоте. Сейчас он даже не в состоянии оценить масштаб совершенного ими открытия. Она-то сразу поняла, до какой степени все его «золотые» теории — пустые измышления, не достойные столь маститого археолога. Однако вступать с ним в спор она не сочла нужным, ведь энтузиазм профессора сыграл ей очень даже на руку. Ничего, оправившись от потрясения, он наверняка по достоинству оценит их находку.

Однако вид Блейка все же заставил Слоан насторожиться. Судя по всему, шок оказался для него слишком сильным. Лицо его мгновенно осунулось, в тускло горевших глазах отсутствовало всякое выражение. Пыль, толстым слоем покрывшая голову, насквозь пропиталась потом и превратилась в подобие зловещей маски. Слоан невольно вспомнился Питер Холройд, парализованный болезнью и страхом.

Губы Блейка беззвучно шевельнулись. Он сделал несколько неуверенных шагов, дрожащей рукой схватил чашу и вытащил из нее слюдяное ожерелье, заигравшее в свете лампы.

— Керамика, — пробормотал Арон.

— Да, это керамика, — подхватила Слоан. — Просто сон наяву какой-то. Археологи десятилетиями гонялись за каждым осколком черно-желтой слюдяной керамики, а мы нашли настоящую сокровищницу.

Блейк невидящим взглядом уставился на ожерелье. Неожиданно он трясущимися руками надел его на шею девушки.

— Золото… — прошептал профессор. — Я хотел осыпать тебя золотом…

Слоан молчала, не находя слов. В растерянности она наблюдала, как Арон, пошатываясь, бродит туда-сюда.

— Эй, опомнись, — позвала наконец девушка. — Ты что, не понимаешь? Нам выпала редкостная удача. Эта керамика куда ценнее золота. Многократно ценнее. Такая редкостная находка…

Она осеклась. Блейк сморщился, точно от боли, и сжал руками виски. Слоан невольно подалась назад. Содрогаясь всем телом, профессор прижался спиной к стене кивы и медленно сполз на пол.

— Арон, ты болен. — Ликование гасло, уступая место нарастающей панике.

Только не это, беззвучно взмолилась она. Только не это.

Блейк не произносил ни слова. Он безуспешно пытался встать, отпираясь на руки. Несколько бесценных сосудов, задетых им, разбились с глухим звоном.

Слоан наконец приняла решение.

— Послушай, Арон, — обернулась она на выходе из кивы. — Тебе нужны лекарства. Я сейчас спущусь в лагерь и принесу их. Потерпи, я скоро вернусь.

Девушка протиснулась в дыру, выбралась из пещеры и, едва отряхнувшись от пыли, помчалась через безмолвный мертвый город.

59

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Бесплодные земли (автоперевод)
Бесплодные земли (автоперевод)

** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. ** В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Крутой детектив / Триллер
Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза