Читаем Знак купидона полностью

– Спускайся, Чесака. Пора ужинать.

Они знают, что я не могу устоять перед едой, хотя я и объедалась фруктами почти весь день. Я быстро встаю и спрыгиваю с ветки. Снизу доносятся проклятия. Порыв воздуха приветствует меня, когда я падаю, и я трижды взмахиваю крыльями, приземляясь перед ними с глухим стуком.

– Черт возьми, женщина, не делай так.

Я показываю большими пальцами себе за плечи.

– У меня есть крылья, – напоминаю я им.

– Которыми, как ты призналась, ты не умеешь пользоваться, – подмечает Силред.

– Иди, – Эверт хмуро указывает в направлении дома. Я закатываю глаза, но делаю, как мне велят. Я слишком люблю еду, чтобы просто стоять здесь и спорить.

Когда мы заходим в хижину, за столом уже сидит Ронак, которого я не видела с самого утра, когда использовала на нем свои силы. Я беру тарелку и с улыбкой на лице кладу в нее еду. Ронак делает все возможное, чтобы проигнорировать меня, но я не отпущу его так просто.

– Итак, как ты себя чувствуешь?

Ронак пронзает меня убийственным взглядом. Я улыбаюсь в ответ. Эверт смеется и садится рядом с Ронаком.

– Не волнуйся, Чесака. Теперь мы все тебе верим.

Как только я накладываю в тарелку столько еды, сколько могу уместить, то занимаю свое место на полу и начинаю есть. В перерыве между кусочками я спрашиваю:

– Значит, теперь, когда вы осознали, как были не правы, не говоря уже о том, какими вы были грубыми, придурковатыми – да, я делаю это настоящим словом, – злыми, высокомерными, тупоголовыми…

– Достаточно прилагательных, – обрывает меня Эверт.

– В любом случае теперь, когда вы осознали, насколько ужасно поступили со мной в самом начале, хотя я этого не заслуживала, и что я на самом деле абсолютно невиновна во всех ваших идиотских обвинениях, вы расскажете мне, кто вы, черт возьми, такие и почему вас изгнали на этот остров?

Парни обмениваются взглядами, но отвечает Ронак.

– Не твое дело.

– Что ж, это несправедливо. Я рассказала вам мою историю, теперь вы расскажите мне вашу. Кто вы такие? Вы не похожи на других фейри, которых я здесь видела. И если вы скажете, что вы какие-то демоны, я серьезно вам врежу.

Силред и Эверт смеются.

– Мы генфины. Не демоны. По всей видимости, этот остров абсолютно свободен от демонов, – говорит Силред.

– Ну, если не считать тех дьявольских тварей, которые напали на нас. – Я невольно вздрагиваю. – Они были ужасны.

– Да, раньше остров кишел ими. Нас чуть не растерзали до смерти, когда мы впервые оказались здесь, но, к счастью, за эти годы нам удалось существенно сократить их численность. Обычно мы знаем, где расположены их логова, но эта стая застала нас врасплох. Как правило, они не подходят так близко к хижине.

– Что, если они придут сюда? – спрашиваю я, пытаясь говорить спокойно и ровно, но с треском проваливаюсь. Я ничего не могу с этим поделать, они чуть не убили меня и не отгрызли мне ногу.

– Они не придут, Ронак разобрался с ними. Мы будем есть их до того самого момента, пока не покинем остров.

Я морщу нос, но не могу проигнорировать переполняющее меня облегчение.

– Значит… генфины. Я ничего не знаю об этом виде фейри, – говорю я, выуживая ответы.

Эверт скрещивает свои внушительные руки на груди и откидывается на спинку стула, его черный хвост покачивается у него за спиной.

– Ничего удивительного, ты бы вряд ли встретилась с нами. Наша численность довольно жалкая. Плюс, как правило, мы стараемся держаться нашего главного острова, который находится примерно в тридцати островах в ту сторону, – говорит он, показывая большим пальцем через плечо.

– Не могу представить почему, вы ведь так дружелюбны с чужаками.

Эверт выпрямляет руки и наклоняется вперед, его голубые глаза озорно светятся.

– Я покажу тебе, насколько дружелюбным я могу быть.

Боги милосердные, думаю, мои женские части только что сделали перекат и начали плавиться. Лежать, девочка. Я оценивающе смотрю на него.

– Значит… секс можно вернуть на стол переговоров?

Силред давится водой, которую пьет, и Эверт хлопает его по спине, что нисколько не помогает.

– Я не против секса на столе, – говорит Эверт с ухмылкой.

Я раскатисто смеюсь. Вот теперь начинается веселье. Именно этого я хотела… всегда. Флирта, игр, желания. Кожу покалывает от восторга, я чувствую, как мои силы Купидона собираются прямо под кожей, умоляя высвободить их. Мои перья взъерошиваются, привлекая взгляд Эверта.

– Может быть, ты и не против, – говорю я, – но меня все еще нет в меню.

Губы Эверта расплываются в широкой хищной улыбке.

– Хм, придется это исправить, – говорит он, на что я пожимаю плечами.

– Если сможешь.

– Но никакой магии Купидона, – указывает он на меня пальцем.

– Пфф, как будто она мне нужна.

Ронак качает головой и встает.

– Достаточно.

– Да ладно, – фыркает Эверт. – Как будто ты не хотел бы поразвлечься с ней? Она чертовски горячая, и ты это знаешь. Но если твои вялые причиндалы не могут выполнить работу, я с радостью приму удар на себя.

Он считает меня горячей. Теперь он точно на первом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дела амуров

Знак купидона
Знак купидона

Думаете, быть купидоном – это работа мечты? Как бы не так. Да, я могу дарить людям любовь. Но мне не положено самой ею наслаждаться. Полный отстой.Еще при жизни я была безнадежным романтиком. Поэтому после смерти я подумала, что стать купидоном не такая уж и плохая идея. Звучит многообещающе, верно? НЕТ! Я застряла в загробном мире невидимая, одинокая и чертовски злая!Я уже почти смирилась со своей участью. Пока не поняла, что, видимо, допекла кого-то сверху. Потому что меня изгнали со службы в царстве людей и отправили… в мир фейри. И все бы ничего, но здесь я повздорила с одним принцем. И в ответ на атаку из моих стрел он обрушил свою магию, случайно сделав меня видимой и осязаемой.И знаете, что это значит? Теперь настала моя очередь получить любовь. Держитесь!

Рейвен Кеннеди

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Узы купидона
Узы купидона

Заметка на будущее: в следующий раз, когда я привяжусь к кому-то, не забыть убедиться, что этим людям не грозит смертельная опасность.Да. Снова полный отстой…Моим любимым парням предстоят королевские состязания. Я буду наблюдать за ними, но должна оставаться незаметной. Иначе принц посадит меня в тюрьму и подвергнет пыткам.Но мы справимся, я уверена. По крайней мере процентов на семьдесят. Ладно, на пятьдесят. О'кей, а что потом-то? – спросите вы. Ну-у-у, список дел у меня длинный. На первом месте – убедить парней, что они принадлежат только мне. Затем попробовать вино фейри. А еще наслаждение. Море наслаждения.А знаете, чего я хочу больше всего? Как и раньше – найти свою настоящую любовь. Ставлю сердечко, что план отличный!

Рейвен Кеннеди

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги