Читаем Зима в Мадриде полностью

Барбара не могла вынести звук еще одного выстрела, не могла больше видеть смерть.

— Берни… — сказала она, — Берни, не убивай его.

Он обернулся на голос, и Барбара увидела, как рука Маэстре метнулась к карману — быстро, словно змея.

— Берегись! — крикнула она, а генерал вытащил пистолет.

Они выстрелили одновременно. Оба — Маэстре и Берни — дернулись назад. Барбара увидела, что кусок головы генерала отлетел в сторону, брызнули кровь и мозги. Берни семенящим шагом подошел к машине и сел, прислонившись к ее боку. Барбара услышала нечеловеческий вопль и поняла, что кричит она.

— Берни!

— Черт! — Он скрипел зубами от боли, хватаясь за бедро. — Барбара, затащи меня в машину!

Кровь текла сквозь его пальцы. Гарри стоял и в тупом смятении смотрел на Берни, но потом, кажется, опомнился и простонал:

— О боже, нет!

— Помоги мне посадить его в машину, — сказала Барбара.

Гарри подошел, и они вдвоем кое-как затащили Берни на заднее сиденье.

— Гарри, пожалуйста, садись за руль. Мне нужно перевязать его. Убираемся отсюда, пока не вернулся другой гвардеец. Гарри, ты можешь вести машину?

Он посмотрел мимо нее на Софию:

— Она мертва? Мы ничего не можем для нее сделать.

— Да, Гарри, ты поведешь машину?

Барбара взяла его голову двумя руками и посмотрела в глаза. Она боялась, что мотор заглохнет.

Он сделал глубокий вдох, сосредоточил взгляд на ней:

— Да. Да. Я поведу.


Берни ощущал тупую пульсирующую боль в бедре. Он не мог шевельнуть ногой, сквозь пальцы текла кровь, много крови. Барбара сняла пальто и стала отрывать от него подкладку. Перед собой Берни видел голову Гарри и его руки, лежащие на руле. В свете фар беспрестанно кружил снег.

— Куда мы едем? — спросил Берни.

— Обратно в Мадрид, посольство — наша единственная надежда.

— А они не объявят тревогу, когда гвардеец вернется?

— Нужно попытаться попасть в Мадрид. Не болтай, дорогой.

Она говорила ему «дорогой», как в старые дни. Берни улыбнулся ей и сморщился, когда она взяла маникюрные ножницы и стала разрезать штанину на поврежденной ноге.

— Ранение серьезное, Берни. Думаю, пуля застряла в кости. Я сделаю перевязку. В Мадриде мы отвезем тебя к врачу. Постарайся сесть прямее.

Она уверенно и спокойно обматывала полосами подкладки его ногу.

Когда Барбара закончила с перевязкой, Берни откинулся на спинку сиденья. Ему было трудно не закрывать глаза. Он нащупал руку Барбары, сжал ее и на некоторое время отключился, а когда очнулся, рука Барбары по-прежнему лежала в его руке. Снег вихрился в свете фар. Нога у него онемела. Барбара улыбнулась ему.

— Вспомни что-нибудь за меня, Барбара, — сказал он. — Ты что-нибудь помнишь?

— Ты поправишься. Я обещаю.

— А если нет? Вспомни что-нибудь…

— Я помню все.

— Люди, простые люди… кажется, они проиграли, но однажды они больше не позволят собой манипулировать, не позволят, чтобы их травили начальники, священники и солдаты. Когда-нибудь они от всех избавятся и станут жить свободно и с достоинством, как полагается людям.

— Ты обязательно поправишься.

— Прошу тебя!

— Я вспомню. Да. Я вспомню.

Он закрыл глаза и снова уснул.

Глава 49

Гарри вел машину быстро и уверенно, на автоматизме. Он старался сконцентрироваться на свете фар. Все за пределами их белесого сияния было дегтярно-черным. Через некоторое время снег прекратился, но ехать по неровной дороге в темноте было трудно. Его не покидало странное ощущение ужасной темной дыры в животе, как будто его самого прострелили. Картина с лежащим на земле изрешеченным пулями телом Софии кинжалом вонзалась в его мозг, хотелось кричать во весь голос, но он усилием воли отодвигал ее в сторону и фокусировался на дороге — дорога, дорога, дорога. В зеркале заднего вида отражалось тревожное лицо Барбары, которая то и дело склонялась над Берни. Тот спал или был без сознания, но его дыхание, тяжелое, натруженное, означало, что он жив.

Въезжая в каждый городок или деревушку, Гарри опасался, что появятся гвардейцы и остановят машину, но за всю поездку им не встретилось почти ни души. В начале двенадцатого они добрались до окраин Мадрида. Гарри сбросил скорость и направился по тихим заснеженным улицам к посольству.

— Как он? — обратился он к Барбаре.

— По-прежнему без сознания, — тихо ответила она. — Я очень беспокоюсь. Он и так был плох да еще потерял много крови. — Она подняла испачканную кровью руку и посмотрела на часы. — Ты быстро доехал.

— Почему нас нигде не остановили? — тревожно спросил Гарри.

— Не знаю. Может быть, тот гвардеец не сразу вернулся.

— У него была радиостанция. К тому же полиция здесь — одна из немногих эффективно работающих структур.

Мысль, таившаяся в глубине его сознания всю поездку, вдруг всплыла на поверхность: «Может быть, они поджидают нас здесь, в Мадриде».

Гарри посмотрел в зеркало на Барбару, бледную и изможденную:

— Где пистолет?

— В кармане у Берни. Я не хочу его беспокоить. От любого движения может снова пойти кровь.

Мимо проносились высокие дома, машина приближалась к центру города.

— Вероятно, нам придется прокладывать себе дорогу пулями, — сказал Гарри. — Дай мне пистолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры