Читаем Журналист полностью

— Нет, друг мой, это не мое. Вот мы с приятелями тут из Китая привезли целый 20-футовый контейнер полиэтиленовых шариков. Каждый из них размером с горошину, но, если через прокатный станок его пустить, получится целый рулон пакетиков. Так что, когда мы купим этот самый прокатный станок, мы сможем весь Владивосток заполонить нашими пакетиками. Представляешь? Вот это настоящее дело, а журналистика — я к ней уже охладел. Ты вот моделей бл*дями назвал, а мы с тобой что, лучше? Вон Башкин наш декан, продался сначала Наздратенке, теперь Дарькину. А в глянце, где якобы культур-мультур, еще хуже все. Если ты не в теме, так тебя имеют в уши те, кто лучше понимает. А если в теме, то уже необъективен априори. И продался с потрохами. Я уж лучше пакетиками торговать буду. Чем совестью. А писать тогда и только тогда, когда хочу, и туда и только туда, куда хочу.

— Ну есть же у нас «МК» и «ДВВ», которые не продались ни тому, ни другому… — попытался возразить Павлик. — Да и от самого журналиста зависит, как он себя поставит.

— Это ты сейчас говоришь так, пока тебя родители кормят. А когда сам родителем станешь, когда дети жрать попросят, а работодатель скажет: это пиши, а это не пиши — никуда не денешься. Ты и сейчас ведь, признайся, встречал темы, которые тебе твой Папа-Артуш писать запрещает?

— Встречал… — вздохнул Павлик. — И все-равно не совсем с тобой согласен. Да, каждый себе отмеряет ту границу, за которую он переступить не должен. По большому счету, это граница такая же как у любого человека. Правда — она правда и есть. Если не уверен — не пиши, что уверен. Если не считаешь так — не пиши, что считаешь так. Назвал в статье человека — дай ему слово. Не хочет говорить — его проблемы. Сам дурачок…

К моменту этого разговора у Павлика уже сложился его собственный метод профессионального творческого познания. Натолкнул его на него его сосед по комнате №409 Максим Перепелица, когда пел под гитару своим гнусавым голосом песню Егора Летова «Про дурачка»:

Ходит дурачок по лесу

Ищет дурачок глупей себя.

Павлик, не обладая ни гениальными задатками переговорщика, ни хватким и цепким умом, позволяющим выводить собеседника на откровенность коварными вопросами, предпочитал действовать от обратного. Он косил под полного дурачка, и позволял всем участникам изучаемой ситуации вешать себе на уши любую лапшу. А он эту лапшу потом собирал в кучу и уже в редакции не спеша осмыслял. Так, например, в Камне-Рыболове (это такой город на озере Ханка, основанный возле камня, в выемку которого приливом намывало рыбы), куда он поехал по письму местных жителей, жаловавшихся на главу местного ЖКХ, которая не выплачивала зарплату слесарям, из-за чего те не ремонтировали городские сети, и те приходили в негодность, он, развесив уши, поговорил со слесарями, с ней (она жаловалась, что ей не платит городская администрация), затем с главой города (он сказал, что выделил 7 миллионов рублей на ЖКХ в этом году, и все вопросы опять же к начальнице управления по ЖКХ). В итоге она и осталась крайней: Павлик взял цифру 7 миллионов, вычел из нее примерную зарплату самой главы по ЖКХ (по табели она должна была составлять около 20 тысяч рублей в месяц со всеми надбавками, итого 140 тысяч в год) и получилось достаточно, чтобы хоть иногда выплачивать зарплаты работягам. Анализ получился не ахти какой гениальный, но для скандала Камень-Рыболовного масштаба ее хватило.

— Я пока анализировать не берусь, у меня для этого слишком мало жизненно-важной информации, — сказал Павлик коллегам в редакции. — Пока не наберу ее достаточное количество, буду ездить дурачком и восторженным дилетантом и собирать на уши лапшу. Соберу, прожую, осмыслю, напишу.

Глава 13

Лягушки и китайцы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза