Читаем Жить в России полностью

Ручное управление. Реальные решения принимаются в узком кругу. Обязательные мероприятия, такие как общественные слушания, публикация декларации о доходах, публичные слушании по бюджету, проводятся не для того, чтобы выяснить истину или согласовать интересы, а для того, чтобы выполнить формальные требования.

Избегаются ситуации, в которых решения принимаются автоматически, при выполнении определенных формальных правил, окончательное решение всегда за первым руководителем.

Два состояния русской модели управления

Усердие всё превозмогает!

Бывает, что усердие превозмогает и рассудок.


Козьма Прутков

Как мы видели, фундаментальная особенность нашей страны состоит в том, что она, будучи очень устойчивой изнутри, не содержит в себе внутренних стимулов для развития. И значит, с течением времени происходит накопление отставания от соседей и возникает жизненная необходимость совершить рывок в развитии за очень короткий исторический срок. Это очень напоминает российский годовой цикл с неторопливой жизнью зимой и сверхинтенсивной работой в летние месяцы. И здесь же хорошо просматривается наша любовь к авралам.

Две эти повторяющиеся фазы развития страны были интерпретированы А.П. Прохоровым как два состояния русской модели управления, а их наличие провозглашено универсальным принципом. Прохоров утверждает, что наша модель управления всегда находится в одном из двух различных состояний: стабильном, спокойном или же переходит в нестабильный, аварийный, кризисный режим работы. В этих состояниях различается все: стереотипы поведения, мораль, интенсивность и производительность труда, отношение людей к власти и окружающим.

В стабильном состоянии действует принцип «живи сам и давай жить другим». Государственная машина превращается в дорогостоящий неработающий механизм. Подавляется инициатива, поощряется единомыслие, уравниловка, люди вдохновенно воруют и виртуозно уклоняются от исполнения основных обязанностей, всё работает на консервацию существующего положения, на предотвращение реальных изменений. Когда под угрозой оказывается сам факт существования страны, включается аварийный режим: система переходит в неустойчивую фазу. Старт реформам дает лидер страны — Иван Грозный, Петр I, Сталин, или, когда стабильный период затягивается слишком надолго, происходят смуты и революции. Механизм совершения прорыва достаточно универсален: мобилизация и перераспределение ресурсов на ключевые направления, создание централизованных контрольно-репрессивных структур, предоставление автономности низовым подразделениям.

Если возникает задача прикрыть границу, то жители старых городов переселяются на новые, неосвоенные земли, если необходимо провести индустриализацию — ресурсы изымаются из сельского хозяйства. Проблема нехватки рабочих на заводах была решена набором подростков из сел и малых городов через систему ПТУ. Задача репрессивных органов, не вникая в детали и предоставляя низовым подразделениям самим решать, как выполнять поставленную задачу, жестко требовать выполнения контрольных нормативов. Никто не гонится за эффективностью, результат достигается за счет чрезвычайно высокого уровня мобилизации ресурсов и бешеной интенсивности.


Александр Прохоров: Какую бы сферу деятельности ни рассматривать, обнаруживается одна и та же закономерность — неподходящими, негодными средствами все-таки достигается весомый результат. В этом, по-видимому, и заключается парадокс российского управления — управление, неэффективное в каждом конкретном пункте в каждый момент времени, в конечном счете достигает таких успехов, для достижения которых вообще-то требуется эффективное управление.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги