Читаем Женский клуб полностью

Налив соки в высокий бокал с соломинкой, Джулия протянула его Гранту и приготовила еще одну порцию коктейля для себя. Вскоре они уже сидели вдвоем за белым столиком, и Джулия снова начала чувствовать себя свободно.

— Ну что, Грант, как устроились на новом месте?

Он посмотрел на Джулию из-за полосатой соломинки:

— Ничего, я думаю. Наверно, лучше расспросить моих клиенток.

— Например, Дорин Кэдсток?

Джулия пристально посмотрела на Гранта, пытаясь увидеть его реакцию, но, к ее удовольствию, лицо мужчины осталось невозмутимым.

— Миссис Кэдсток? Я массировал ее и раньше, когда мы плыли на старой доброй посудине «Лилликлопе».

— На чем?

Грант усмехнулся:

— Мы так обычно называли наш корабль. Просто шутили. На самом деле теплоход именовался «Лиллипутом». Для круизных лайнеров он был слишком мал, так что пассажиры и команда волей-неволей сходились довольно близко.

— Я так и подумала!

Джулия тут же пожалела, что позволила себе такой грубый намек, но уже было поздно. Открылось то, что Джулия знала и так: она завидует случайной близости, которая имела место в прошлом между Грантом Дилени и Дорин Кэдсток.

Грант, правда, только повел бровями, но ничего не сказал, так что Джулия, несколько нервничая, продолжила:

— Уверена, что никто не сможет обвинить вас в непрофессионализме. Ну а две другие ваши клиентки, Ребекка Мэйтланд и Лу Марш, надо полагать, были совершенно удовлетворены, потому что они рекомендовали наш клуб еще двум дамам.

Джулия все ждала, что он как-нибудь выдаст себя, проговорится, но напрасно. Его лицо выражало самое заурядное довольство — только и всего.

— Правда? Это здорово, — сказал он. — Они говорили, что будут рекомендовать меня… то есть наш клуб всем своим знакомым.

— Вы молодчина, Грант, — не удержалась от похвалы Джулия. — Если так пойдет дальше, скоро мы достигнем полной загрузки.

Грант поставил бокал на стол и посмотрел прямо в глаза собеседнице:

— Я просто восхищен тем, что вы делаете, мисс Маркис. До того как перейти на круизные суда, я работал в нескольких оздоровительных клубах… Но «Сибариты» — лучшее заведение из всех, что я видел. Вам как-то удалось создать тут совершенно непринужденную обстановку. Клуб — действительно первый класс.

— А я всегда считала, что оздоровительный клуб хорош настолько, насколько хорош его персонал, — польстила она ему и улыбнулась. — Можно иметь все оборудование, все условия на свете, но потерпеть сокрушительное фиаско из-за нерадивых сотрудников.

— В этом вы явно добились успеха. Сюда мне было бы не стыдно привести даже свою мать.

Свою мать? Усилием воли Джулия подавила желание рассмеяться, а вместе с ним и свое любопытство по поводу того, каким человеком могла бы быть эта леди. Вместо этого она придала разговору более серьезную окраску:

— Тем не менее есть люди, которые предпочли бы видеть наш клуб закрытым.

Грант, казалось, был удивлен:

— Не может быть!

— К сожалению, это так! Далеко не все знают и понимают сексуальные нужды женщин, как мы. Поэтому мне приходится держать в строгом секрете то, что здесь происходит. Если правда выйдет наружу, обязательно найдутся моралисты, которые объявят против нас крестовый поход.

Сказать большего она не посмела. Если Грант и понял ее намек, то не подал виду. Напротив, он отодвинулся назад и встал из-за стола:

— Мне пора идти. Спасибо за приятный вечер, мисс Маркис. Все было очень здорово.

Джулия тоже встала:

— Не за что. — Она искала какой-нибудь предлог, чтобы продолжить вечер, но не нашла. — Тогда… э… скажу Джиму, что мы уходим, чтобы он мог все закрыть.

Пожелав друг другу доброй ночи, они разошлись в разные стороны: Дилени ушел через главную дверь, а Джулия отправилась назад, в сторону бассейна, где в последний раз видела смотрителя. Но в ее сердце все еще жила безумная надежда на то, что если она поспешит, то, наверное, снова встретится с Грантом на автостоянке и тогда он уже не отпустит ее домой одну.

Джулия знала, что он нравится ей. Каждый взгляд, каждое слово, каждое случайное прикосновение были заряжены скрытым сексуальным напряжением, которое вскоре стало бы совсем невыносимым, если бы она немного не разрядила его в бассейне с минеральной водой.

А Грант? Будет ли он, вернувшись домой, думать о ней? Эта мысль привела в движение новые лавины желания, которые Джулия тщетно пыталась остановить.

Джим оказался в бойлерной, но, прежде чем найти его, Джулия услышала, как унесся в ночь автомобиль Гранта Дилени. Вскоре Джулия тоже уехала — только теперь она больше ничего не ждала от этого вечера.

Вернувшись домой в половине двенадцатого, она включила телевизор и налила себе щедрую порцию алкоголя. Поняв, что не может сосредоточить внимание на полуночном ток-шоу, Джулия приняла душ и уже было направилась в спальню, как вдруг заметила, что на телефонном автоответчике для нее есть сообщение. Вне всяких сомнений, его оставили, пока она была в ванной.

Джулия нажала кнопку и немало удивилась, услышав голос Гранта:

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза