Читаем Жена на выход полностью

Я придвинулся вместе со стулом ближе и, уложив руки локтями на стол, без тени сомнения в голосе произнес:

— Да, это вклад моей жены, — не стал юлить. — Она — будущий архитектор-дизайнер, и я полностью доверяю ее вкусу и творческому взгляду. Убежден, что в таком виде проект стал еще привлекательней и логичней, — поставил точку и откинулся на спинку стула.

Я не кривил душой, а действительно считал внесенные Кариной коррективы грамотными и уместными.

Стоило мне замолчать, Хуршид приподнял уголки рта и лукаво ухмыльнулся еще до того, как заговорил переводчик, что меня несколько насторожило. Выслушав его, шейх стал быстро что-то надиктовывать, а я в тысячный раз пожалел, что не изучал арабский.

— Арабская мудрость гласит! — патетически изрек переводчик, а я еле сдержался, чтобы не закатить глаза: вот только мудростей мне не хватало. — Лучшие отношения: общаться, словно друзья. Играть, словно дети. Спорить, словно муж и жена. Защищать друг друга, словно брат и сестра.

Все эти слова я пропустил мимо ушей, неотрывно смотря на шейха, надеясь распознать его мысли и эмоции. Однако Хуршид искусно прятался под непроницаемой маской, и, в свою очередь, изучал меня, точно пытаясь раскусить.

Внезапно переводчик шустро собрал проект, встал и, что-то почтительно сказав шейху, кивнул мне и удалился из кабинета. Я недоуменно уставился на Хуршида. И что теперь? Будем общаться жестами?

— Когда жена становится мужу другом и партнером, такой брак можно считать идеальным, не так ли? — на чистом английском вдруг произнес Абдалла, заставив меня закашляться от неожиданности и машинально ослабить галстук.

Глава 6

Какого черта?

Кажется, этот вопрос четко читался на моем лице, потому что шейх довольно хмыкнул и послал мне победный взгляд.

— Да, я в совершенстве владею английским, — верно интерпретировав мою реакцию, произнес Абдалла. — Более того, немного понимаю и русский… Если вы не возражаетете, ваш проект еще раз просмотрит моя команда, исключительно для перестраховки, потому что свое решение я уже принял… А сейчас хотел бы немного побеседовать по душам…

Я лишь кивнул в ответ, чувствуя, как горло сжимает спазм. Самой главной информации Ключевой как раз и не добыл, а ведь мне было бы полезно знать, что у Хуршида нет с нами языкового барьера. Перебрал в голове все, о чем мы шептались с Кариной, — и захотелось провалиться сквозь этот паркетный пол.

Шейх медленно встал, вальяжно последовал к остекленному серванту, где стояли бутылки и хрустальная посуда.

— Воды, Максимилиан? Или, может, чего-то покрепче? — протянул он, не смотря на меня.

— Нет, просто воды, — слишком импульсивно ответил я, вспомнив виски в доме Амана и слова Карины, а Абдалла вдруг рассмеялся.

Вернулся за стол с двумя стаканами воды и, устроившись в кресле, некоторое время рассматривал меня, как будто видел впервые.

— Но вернемся к нашей теме, — не стирая улыбки со своего лица, продолжил шейх, и я ожидал, что он заведет беседу о контракте, однако его интересовало нечто иное. — Считаете ли вы свой брак идеальным, Максимилиан?

Этим, казалось бы, безобидным вопросом Хуршид отправил меня в нокаут. Кое-как усмирив разрывающее грудную клетку сердце, выдохнул и решил говорить, как есть, потому что пытаться обмануть шейха — неблагодарное занятие.

— Нет, не считаю, — сглотнул нервно. — Идеальный брак — это утопия. Но одно я знаю точно: моя жена идеальна, по крайней мере, для меня. И этого достаточно, — смело посмотрел в карие глаза Хуршида, которые не скрывали интереса.

Шейх испытывающе буравил меня взглядом некоторое время, а потом достал из ящика какую-то папку и положил ее на стол. Почему-то у меня даже не возникало сомнений по поводу того, что внутри. Прощальный подарок Амана. Не зря он так уверенно заявил, что ловить мне здесь нечего, — гаденыш постарался на славу, лишь бы все испортить…

— Есть предположения, что это? — указал Абдалла на папку. — Только не старайтесь сгладить углы, Максимилиан, я ценю в вас, прежде всего, вашу прямолинейность.

— Судя по всему, это попытка Амана подпортить мою репутацию, — честно озвучил свои мысли. — Я ожидал от него чего-то подобного.

— А вам есть, что скрывать от меня, Максимилиан? — хитро прищурил глаза Хуршид, следя за моей реакцией.

— Каждому человеку есть, что скрывать, — неопределенно ответил я. — Но, если речь идет о моей репутации, могу смело утверждать, что она чиста. В моей деятельности и повседневной жизни нет никаких черных пятен, которые могли бы бросить тень на наше с вами сотрудничество, — твердо проговорил я, будучи уверенным в своих словах: в конце концов, наши реальные отношения с Кариной действительно никоим образом не влияют на сделку! Это исключительно наше личное дело!..

Шейх взял в руки папку и задумчиво ее покрутил, а я невольно напрягся, но внешне старался не демонстрировать, как сильно нервничаю.

— Знаете, Максимилиан, — в очередной раз Хуршид обратился ко мне по имени, будто запоминая его, или это был особый метод воздействия на психику? — Мне совсем не хочется смотреть, что в этой папке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лже-Невесты

Нянька наоборот. Синдром курортного романа
Нянька наоборот. Синдром курортного романа

Она привлекла меня с первого взгляда – и я готов выполнить любое условие, только бы находиться с ней рядом. Даже если придется сыграть роль няня для ее занудного младшего брата.– Мне нужна нянька, срочно! – импульсивно, с налетом стервозности бросила девушка.– О да, я готов быть твоей нянькой, – отстраненно проговорил я, скользнув взглядом по ее точеной фигуре. Это вообще законно – быть такой притягательной? Кто-нибудь, вызовите полицию, потому что меня прямо сейчас убивают красотой.– Что? – нахмурилась она и сложила руки на груди, словно прикрываясь от меня.Поздно, малышка, я все увидел, оценил по достоинству и решил, что надо брать. Заверните, пожалуйста, можно без бантика– Говорю, я именно тот, кто вам нужен, – совладав с внутренними демонами, произнес деловито. – Высококвалифицированный нянь!***Продолжение истории Вилена и Ангелины – в романе "Невеста наоборот. Синдром первого свидания"

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика