Читаем Жена Мэдигана полностью

Он дотронулся до нее там, где она уже стала влажной для него, и Грейс не смогла сдержать вскрик. Сильная дрожь скручивала и сжимала все тело. Поглаживая ее настойчивыми пальцами, он глубоко просунул язык в ее рот, и она упивалась силой и страстью, которые он не смог сдержать.

Сквозь шум их смешенного дыхания и грохот своего сердца, она услышала звук расстегиваемой молнии и тихий шелест одежды.

А потом он оказался в ней, толкая, проникая и растягивая. Она закинула ногу на бедро Рэя, чтобы прижать его к себе еще ближе.

Он с низким рыком прервал поцелуй, и Грейс запрокинула голову. Ее тело покалывало с головы до пальцев ног и инстинктивно двигалось в такт с Рэем. Любя его. Нуждаясь в нем. Нуждаясь в этом. Каждый удар приближал ее к завершению. Каждый толчок возносил дальше.

Он двигался в ней все быстрее, снова и снова, пока она не уступила кульминации, которая подхватила ее, сотрясая все существо. Грейс тихо выдохнула его имя, чувствуя и наслаждаясь его собственным завершением.

Я люблю тебя. Она не могла сказать ему это, не могла признаться в своих чувствах и все разрушить. Всегда любила. Но он не собирался остаться, и она не имела права пытаться удержать его тем, что между ними произошло. Он назвал это сексом ради секса, и она не будет возражать. Но сердцем Грейс знала — то, что сейчас случилось, было намного большим, чем секс.

Он опустил голову на ее плечо, Грейс запустила пальцы в волосы Рэя, удерживая его в таком положении. Ей хотелось никогда его не отпускать.

Теперь, когда жаркая схватка осталась позади, она заметила несколько незначительных деталей. Кушетка была недостаточно длинной и широкой, чтобы вместить их обоих. Ее порванное платье скрутилось на талии, Рэй был скорее одет, нежели раздет: он так и не снял большую часть своего арендованного смокинга и кобуру с оружием. Но они не чувствовали никакого неудобства.

Он поднял голову и посмотрел на нее. У Рея Мэдигана, который всегда улыбался и никогда ни к чему не относился серьезно, сейчас не было смеха в глазах. Он поцеловал ее, быстро и нежно.

Потом откинул волосы с ее лица, взглянул вниз на их соединенные тела и прошептал:

— Ты так нужна мне, Грейси.

Она ухватилась за отвороты его белого смокинга. Чувствуя себя храброй, не стала опускать глаз, рук и ног, обернутых вокруг него и удерживающих его в ней. Она смотрела в голубые глаза и всем своим сердцем говорила, что любит его.

— Спи со мной, — прошептала она. — Обнимай всю ночь. И займись со мной любовью снова.

Его ответом стал еще один жгучий поцелуй.


От крепкого сна Грейс разбудила прогнувшаяся кровать. Сначала она подумала, что видит сон. Знакомый сон, в котором Рэй приходит к ней посреди ночи.

Но почувствовав, как он осторожно скользнул под одеяло, улыбнулась. Это не сон.

Она повернулась и положила руку ему на грудь. О, как же приятно чувствовать его рядом.

— Не может заснуть? — пробормотала она.

— Нет, — тихо ответил он. — Извини, что разбудил.

Он собственнически обнял ее, и она положила голову ему на плечо.

— Ничего. Я даже рада. — Это реальность. Правда. Совсем не сон.

Она погладила ладонью его грудь, пальцы задели край шрама. На прошлой неделе она видела шрамы, касалась их, но усиленно старалась не обращать на них внимания. Они напоминали, почему она ушла от Рэя шесть лет назад. И о том, почему он, в конце концов, уйдет от нее.

Больше всего на свете она хотела излечить рану, которую нанесла ему. Хотела возместить ущерб, попытаться заставить его понять. Потом… все что случится, будет на его усмотрение.

— После переезда в Чаттанугу я часто видела во сне, как прогибается кровать, и ты забираешься в нее. Иногда ощущения были настолько реальными, что я просыпалась и несколько секунд ожидала увидеть тебя рядом.

Он промолчал.

— Мне это нравилось, — призналась она. — Проседающий матрац, тихий шорох простыней, когда ты забирался под них. Это значило, что мы вместе и в безопасности, о другом я и не мечтала. — Очевидно, это было слишком большое желание.

Рэй перебирал пальцами ее волосы.

— Звучит глупо, да?

— Нет, — ответил он, но она не поверила. Грейс села и включила свет. Рэй заморгал от яркой вспышки и еще некоторое время лежал с закрытыми глазами.

Ее пристальный взгляд остановился на шрамах на его груди, один почти в центре, который едва не убил его, меньший и не такой угрожающий на левом плече. Она коснулась рубца, позволив пальцам на мгновение задержаться на поврежденной плоти.

— Они болят? — прошептала она.

— Иногда, — признался он. — Но не сильно и не часто.

Грейс накрыла ладонью шрам в центре груди.

— Мне они тоже причиняют боль, — призналась она в ответ.

Она передвинула руку ниже с груди на бок к самому свежему шраму, который не раз нащупывала пальцами. Он был длинным и тонким, явно не от пули.

— Как ты получил этот?

— Нож, — просто ответил Рэй.

В животе Грейс что-то перевернулось. Она подняла голову и посмотрела Рэю в глаза, молча требуя продолжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомства Синклеров

Жена Мэдигана
Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Линда Уинстед Джонс

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза