Читаем Жена Мэдигана полностью

— Нет, Джимми, сегодня я должна пойти на работу, — сказала она с таким видом, словно не меньше его сожалела об этом. — Я отсутствовала в понедельник. Если я снова скажусь больной, то могу потерять работу. Но мы можем вместе позавтракать.

Фредди отбросил свои скучные, но необходимые мысли обо всех Мэдиганах. Ему нравилась Джиллиан, очень нравилась. Он не спешил закончить свои дела в Хантсвилле.

— Возвращайся домой пораньше, — ответил он, садясь и протягивая ей руку.


Грейс давно терзало любопытство по поводу работы Рэя, поэтому она не возражала, когда в среду вечером он объявил, что по пути домой они заедут к нему в офис. Все что угодно, лишь бы отсрочить неизбежно напряженный, неловкий вечер в ее слишком маленьком доме.

Вчера Рэй заставил ее пойти на групповую тренировку, в надежде, что там будет вдова Лэнфорда. И остался ждать Грейс на автостоянке, отказавшись покинуть ее даже на час. Разумеется, Луизы на тренировке не оказалось… хотя Грейс не представляла что бы сказала ей, будь она там.

— Вот это да, ты все еще здесь работаешь? — воскликнула сидящая за столом женщина средних лет, когда Рэй провел Грейс через дверь. — Я уже начала в этом сомневаться.

— Привет, Дорис, — с улыбкой ответил Рэй. — Сообщения?

— Куча огромного размера. — Дорис приподняла кипу посланий, но не отвела взгляда от Грейс. — Новая клиентка?

— Дорис, это Грейс, — вздохнув, произнес Рэй, как будто знал, что сейчас последует, и ему это совсем не нравилось.

— Номер один, — широко улыбнувшись произнесла Дорис и встала.

Грейс отметила, что крепкого сложения Дорис была не очень высокой, вероятно, не выше метра пятидесяти пяти. Ее глаза искрились юмором и острым умом. Неудивительно, что она нравилась Рэю.

— Большинство людей называют меня просто Грейс.

Дорис обошла стол и отдала сообщения, шлепком опустив их на ладонь босса.

— Я задержалась после работы. Снова. — Она закатила глаза. — Рэй, если ты не собираешься присутствовать на рабочем месте, тебе нужно нанять помощника. В этой груде сообщений трое новых предполагаемых клиентов. Если ты не перезвонишь им, они наймут кого-нибудь другого. — Она подняла руку и похлопала его по щеке по-матерински теплым и лишь чуточку крепковатым жестом. Затем сняла со стоячей вешалки свитер и пристально оглядела Грейс сверху донизу.

— Она нравится мне больше, чем две другие, — прямо сказала она. — В ней что-то есть. — Дорис встретилась с Грейс взглядом. — Ты уверена, что действительно была замужем за этим олухом?

— Да, было дело, — ответила Грейс, пытаясь сохранить легкомысленный тон.

Дорис прихватила сумочку и ушла, бормоча о том, что наконец-то сможет пообедать. Как только она вышла, офис показался странно пустым.

Рэй закрыл за своей секретаршей дверь и сел за ее стол, чтобы просмотреть сообщения.

— Она управляет офисом, — подняв взгляд, пояснил он.

— Уверена, у нее прекрасно получается.

— Так и есть.

Он отложил записки в сторону и откинулся на спинку стула.

— Наверное, лучше позвонить новым клиентами и порекомендовать им другого детектива, — рассеянно произнес он. — Сейчас у меня полно забот из-за дела Лэнфорда, а потом… — он пожал плечами.

— Тебя здесь не будет.

— Меня здесь не будет, — тихо повторил он.

Дело Лэнфорда сводило его с ума, Грейс это знала. Рэй натыкался на один тупик за другим. Иногда он рассказывал ей о том, что происходит. Но чаще, нет. Они жили вместе, и куда бы ни пошла Грейс, Рэй всюду сопровождал ее, но разговаривали они редко.

— Рэй, — она подошла к столу, чувствуя себя в безопасности. Это была нейтральная территория. Они не целовались тут, не занимались любовью. Здесь воспоминания не туманили ей разум.

— Что? — с безучастным и невозмутимым взглядом он откинулся на спинку стула и положил ноги на стол.

— Сейчас все очень запутано, — более чем в каком-то одном аспекте. — Но я действительно хочу, чтобы мы были друзьями.

Он не шелохнулся, ничего не ответил. Его лицо оставалось абсолютно бесстрастным.

— Не знаю, получится ли у нас, — тихо добавила она. — Но, возможно, если бы мы попытались…

— Друзьям не приходится пытаться, — прервал Рэй, его глаза стали жесткими. — Буду честен с тобой, Грейси. Я не думаю, что смогу быть твоим другом. Это слишком чертовски трудно.

Грейс кивнула и отвернулась, оставив его дочитывать сообщения.

Ей почти удалось не заплакать.

Глава 11

Устроившись за одним из круглых столиков, расставленных на приподнятой платформе в центре ресторана, Грейс нервно поглядывала сквозь сверкающие окна и стеклянные двери на залитую солнцем улицу. В холл вошла пара посетителей в дорогих костюмах и остановилась, ожидая, когда их проводят к столику. Не было видно никаких признаков убийцы или Рэя. Лишь обычная для четверга веселая, шумная клиентура и суетливые официанты, старавшиеся понравиться обедающей толпе.

Рэй взбесится, если узнает, что она ослушалась его и обедает не в офисе. С другой стороны, какое он имеет право ей приказывать? Сейчас она нуждалась в друге, вернее даже в паре друзей, чтобы хоть ненадолго забыться. И выбросить из головы убийцу и Рэя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомства Синклеров

Жена Мэдигана
Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Линда Уинстед Джонс

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза