Читаем Жалоба девушки полностью

Жалоба девушки

Дубы расшумелись,И туча летит,В траве над водоюПастушка сидит.У ног её плещет волна, волна.И во мраке печально вздыхает она,Ей взоры слеза затемнила.«И сердце разбито,И пуст весь свет,И больше желанийНе будет и нет.Позвать свою дочь, богоматерь, вели,Уже я изведала счастье земли,Уже отжила, отлюбила».«Бессильные слёзы,Напрасен их бег,Твой стон не разбудитУмерших вовек;Но ты утешение мне назови,Скажи, чем помочь от несчастной любви,И я помогу благосклонно».«Пусть слёзы бессильны,Напрасен их бег,Пусть стон не разбудитУмерших вовек!Но знай, богоматерь, и всем объяви,Что слаще всего при погибшей любвиЛюбовные муки и стоны».

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия