Читаем Зельевары (СИ) полностью

Так и вышло, что Малфой поселился в доме на Гриммо. Зелье он взялся варить сам, и Кингсли согласился с тем, что лучше его не трогать. Малфою отвели спальню рядом с той, в которой под неусыпным оком сиделки из Мунго лежал Снейп. Первую дозу зелья следовало дать уже вечером, и к прибытию «высокого гостя» Гарри вместе с Гермионой и Джинни полдня убили на то, чтоб выгнать последнюю нечисть из лаборатории в подвале. Однако Малфой спускаться туда отказался наотрез.

— Уверяю вас, я прекрасно сварю зелье и в своей комнате, — вздернув подбородок, холодно сказал он и скрылся в спальне.

Тяжелая дверь захлопнулась с глухим стуком, оставив в душе у Гарри смутное чувство, что он внезапно перестал быть главным в собственном доме.

— Вот и хорошо, — сказала, однако, Джинни, — так ты вообще не будешь пересекаться с этой змеей.

— Ага, — согласился Гарри. — Хорошо, что моя спальня на другом этаже. — И почему-то почувствовал, что краснеет, вспомнив, как спокойно Малфой произнес слова «сварю зелье». И как Рон со смешками спрашивал у Гарри, не нужно ли ему подкинуть порножурналов, для того, чтобы Малфой производил ингредиента в достатке.

При первом приеме зелья Сметвик присутствовать ему не позволил, сославшись на врачебную тайну. Гарри потерся несколько минут около комнаты Снейпа, но торчать под дверью было унизительно, и он в конце концов ушел в кухню, чтобы в обнимку с кружкой кофе в гордом одиночестве пялиться на занавешенные окна. Все было не так и не то.

Не этого ожидал он, когда Снейпа нашли. Тогда казалось, что его быстро приведут в чувство, ведь сами раны, как пояснил Сметвик, были неопасными. Снейп выздоровеет, они с Гарри объяснятся, а дальше… что будет дальше, он на самом деле не слишком задумывался, но все представлялось во вполне радужных тонах. Он и забрал его, потому что был уверен, что тот с минуты на минуту очнется. Как Сметвик ни уговаривал его подождать… ни заверял, что Снейп находится в специальной палате Мунго в полной безопасности.

И после перемещения его в дом началось — то одно, то другое, а теперь вот — Малфой. Присутствие белобрысого гада в доме было неприятно, а мысль, что Снейп позволял ему трахать себя, и вовсе доводила до белого каления. Променять маму вот на этого?! Да и где гарантия, что Малфой не примется за старое и действительно вылечит Снейпа? Ведь Кингсли пообещал ему свободу независимо от результата. А тот не замедлил выторговать ее, хотя речь шла о жизни его любовника! Не похоже, чтобы Малфой слишком дорожил Снейпом.

Сметвик собирался контролировать прием зелья лично. Но будет ли он контролировать процесс? Качество, хм, ингредиентов? Что если, несмотря на клятвы, данные Кингсли, Малфой исхитрится навредить Снейпу? Ведь тот не только его любовник, но и ключевой свидетель. Может, если он заговорит, Малфою не то, что десять лет, а и пожизненное не дадут? Сразу, в виде исключения из новых гуманных правил министерства, — виселицу?

Каким безжизненным тот выглядел в суде, и как затрясся, когда выслушал приговор. Хотя, объективности ради, кто бы тут был в восторге?..

Азкабан ему тоже явно не пошел на пользу. Днем, ступив на порог вместе с Кингсли и сопровождавшим их бородатым аврором, Малфой держался независимо и так же высокомерно, как если бы министр пригласил его на званый обед, не меньше. Гарри ясно ощущал волны холода, исходящие от него, как некогда волны ненависти — от Снейпа. Лицо же Малфоя, похудевшее, с запавшими, и от того огромными, серыми глазами, казалось покрытым ледяной коркой. И вдруг величественность слетела — корка лопнула: поставив ногу на первую ступеньку, Малфой скривился от боли и схватился за поясницу. Выглядело это ужасно комично, и Гарри нахохотался от души, вторя Кингсли и совсем не мужественно завывавшему аврору. Малфой все это время простоял изваянием, видимо, не в силах разогнуться, с крупными каплями пота на лбу, и посылал по очереди всем троим взгляды, полные бешенства. Он смог продолжить путь наверх только тогда, когда Кингсли бросил в него каким-то заклинанием.

Вряд ли после всего он захочет, чтобы Снейп заговорил…

Из гостиной донесся бой часов: полночь. Гарри встряхнулся и вскочил, осознав, что давно задремал и пропустил уже все на свете — и уход Сметвика, и, возможно, кое-что похуже. Он уже собрался было выйти из кухни, как вдруг ему в голову пришла одна мысль. Он быстро скинул ботинки, и в одних носках прокрался к тому самому коридору. Комната Малфоя, находившаяся в самом конце, была закрыта. Зато из приоткрытой двери Снейпа на пол падала дрожащая полоска света. Гарри подкрался ближе и заглянул в достаточно большую щель между дверью и стеной.

Сиделки в комнате не было. Малфой с закрытыми глазами сидел в изголовье постели Снейпа и, положив его голову к себе на колени, с полуулыбкой на лице, словно в состоянии транса, медленно и нежно перебирал спутанные сальные пряди. Потом потянул к себе безжизненную руку и, погладив ладонь, поцеловал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература