Читаем Затерянные полностью

Как уже говорилось выше, на складе находилось полсотни машин для прокладывания подземных туннелей в особо уплотненной скальной породе. Каждая из них была оснащена подходящим переносным силовым агрегатом и парой портативных энергоемких источников питания. Джек планировал разукомплектовать всего четыре такие машины. Этого должно было вполне хватить для временного достижения необходимого уровня энергообеспечения предстоящих лабораторных испытаний Глоссета. Чтобы факт несанкционированного службой безопасности проникновения на склад как можно дольше оставался необнаруженным, Болтон решил обесточить механоидов, стоявших в самом заднем ряду.

Для начала требовалось получить полный контроль над системами управления горными комбайнами. Подойдя к первой машине, Джек вытащил из принесенного с собой портфеля универсальный пульт внешнего ручного управления. Недолго поколебавшись, он включил его и запустил программу автодистанционного подключения к дублирующей системе управления. На табло пульта появилось диалоговое окно:

«Запрос программы подключения: определите статус и местонахождение объекта подключения».

В угоду снижению габаритов пульт не был оснащен голосовым интерфейсом, поэтому Джеку потребовалось довольно долго вводить ответ, нажимая одним пальцем на крошечные клавиши:

«Статус: модель ЕХ-3200, серийный номер 9846526, производитель корпорация „Шин Джитсу“, дата выпуска 15 января 2053 года.

Местоположение: ближайший, в пределах досягаемости сканирования».

Индикатор загрузки на приборе пару раз мигнул, после чего табло, периодически выдерживая довольно длительную паузу, начало дозированно выплевывать информацию о поэтапном выполнении программы тестирования:

«Производится поиск объекта…»

«Объект найден…»

«Подключается фотопорт передачи данных…»

«Связь налажена…»

«Инсталлируется программа тестирования оборудования…»

«Активирован процесс обработки поступающих данных…»

Неожиданно поток строчек оборвался, индикатор панически заморгал, а на экране прибора, быстро сменяя друг друга, в полнейшем беспорядке замелькали непонятные знаки и иероглифы. Джек коротко выругался и попробовал перезагрузить прибор, но эта попытка так ни к чему и не привела. Судя по всему, в процессе подключения к оборудованию киберклона прибор был чем-то серьезно испорчен. Возможно, сработал какой-нибудь специфический азиатский виртуальный вирус или блок электронной защиты. Склад был расположен достаточно далеко от эпицентров местного разрушающего излучения, и находящиеся здесь машины в принципе не могли попасть под его влияние. Поэтому Болтон даже не стал рассматривать такую возможность.

Ситуация сильно осложнилась. Идти за другим тестером и с самого начала повторять процедуру взлома складского помещения уже не было никакого желания. Да и времени на это просто не оставалось: патруль охраны должен был вот-вот начать контрольный обход помещений. Оставалось только одно: в темпе проделать всю работу вручную и по-тихому смыться.

Для этого надо было вскрыть торс хотя бы одного киберклона, чтобы добраться до телекоммуникационных линий, осуществляющих передачу управленческих сигналов от матрицы к остальному оборудованию машины, и отключить установленный там блокиратор. Таким образом Болтон собирался полностью активировать одного механоида, чтобы уже с его помощью как можно быстрее демонтировать необходимое энергооснащение у остальных.

Проведение такой операции в одиночку, без предварительного тестирования в присутствии представителя службы охраны шло вразрез со всеми правилами техники безопасности, ибо, являясь по сути дела автономными квазиживыми существами, киберклоны в моменты первичной активации на рабочем месте вполне могли повести себя непредсказуемо и агрессивно. Правда, такие происшествия случались довольно редко и зачастую по вине самих инженеров-активаторов. Но Болтону было уже наплевать на гипотетически возможные проблемы.

Натянув на руки защитные электростатические перчатки, Джек рьяно взялся за дело и не заметил, что его кипучая деятельность не осталась без внимания. Пока человек суетливо возился у внешней панели щитка управления машины, в верхней части ее башни-торса, где собственно и располагался блок с матрицей киберклона, с еле слышным шипением открылась небольшая диафрагма. Из возникшего отверстия медленно и совершенно бесшумно выдвинулся телескопический металлический стержень с закрепленным на острие шариком панорамного объектива следящей видеокамеры.

Совершенно поглощенный работой, Джек упорно продолжал делать свое дело. Его старания не прошли даром. Через минуту поддалась внешняя защитная заслонка. Лишившись последнего крепежного узла, она с грохотом упала на пол, открыв наконец доступ к небольшому ручному терминалу управления. Болтон решил взять тайм-аут, сел на пол и не спеша закурил сигарету. Прежде чем начинать активацию машины, следовало хорошенько обдумать стратегию захвата полного управления над киберклоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези