Читаем Законы стаи полностью

Из-за решетки Оскар вывел восемнадцать человек. Нельзя сказать, что люди были слишком истощены – их, все же, кормили. Но они уже знали что всех продадут в рабство, в Астанаджу, потому многие были деморализованы.


Пара женщин рыдали, некоторые настаивали на немедленном отплытии с острова. Особенно горячился молодой юноша, у которого осталась в его селе невеста. Настаивая на отплытии, он все повышал и повышал голос…


-- Ти-ха! – Оскар рявкнул так, что Мари чуть не выронила из рук корзину с припасами. – Всем заткнуться! – он вскочил на камень у костра и внимательно оглядел толпу.


Не сказать, что тишина наступила мгновенно – молодой человек что-то продолжал бормотать, но тут стоявший рядом барон Тарсо отвесил ему леща и, наконец-то, наступила тишина. Только теперь стало слышно плеск волн о камни внизу.


-- Я баронет Оскар дель Корро. Сейчас женщины помогут моей жене приготовить ужин. Вы все поедите и отправитесь спать. Завтра, с рассветом, мы отплывем к Корро. На некоторое время я размещу вас у себя. До тех пор, пока не приедет представитель закона. Он допросит вас и тогда все вы сможете отправиться домой. Понятно? – Оскар говорил громко и размеренно, оглядывая глазами сбившихся в кучку людей и пытаясь оценить, не доставит ли кто-нибудь проблем.


Некоторые разглядывали его с испугом, некоторые – с интересом. Барон согласно кивал, слушая его обращение. Именно к нему Оскар и подошел сразу, как закончил рассматривать людей.


-- Барон, у меня есть некоторые сомнения…

-- Я окажу вам любую возможную помощь – спокойно ответил мужчина. – Что именно вас смущает?

-- Понимаете, единственное место для ночлега такого количества людей – это ваша тюремная пещера. Не начнут ли женщины истерить?

-- Вполне могут – барон усмехнулся. – Но вам не стоит сильно волноваться, баронет дель Корро. Здесь довольно прохладно. Места у костра всем не хватит. Вам просто не стоит гнать туда людей. Замерзнув, они сами сообразят, где теплее.


Оскар улыбнулся и согласно кивнул – совет был хорош. Мари тем временем выбрав пару женщин-помощниц и какого-то крепкого мужичка возилась у костра. Мужичок был отправлен с двумя большими ведрами за водой к роднику, находящемуся немного ниже. Один из подростков прихватил из костра горящую ветку и пошел с мужчиной, освещая ему дорогу. Остальные пленники разбивались на кучки по несколько человек и растерянно оглядывали небольшую площадку, кто -- ища места присесть, кто просто рассматривая, кто – тихо обсуждая какие-то свои проблемы.


Многие кутались в тряпки – ветер был весьма прохладный. Некоторые подпалили ветки от огня и развели пару маленьких костерков на краях площадки – хотели согреться.


-- Не хотите глоток вина? – Оскар протянул барону флягу из корзины. – Не слишком крепкое, но все же…


Барон благодарно улыбнулся и сделал большой глоток.


-- Я ваш должник, баронет дель Корро. И, думаю, не я один. Но как вас сюда занесло? Не иначе, Маас милосердная сжалилась над нами – он сделал решетку молчания.

-- Случайно, барон Тарсо. Дело в том, что я, к стыду своему – очень плохой мореход. Ветер налетел внезапно, а со мной на судне была только жена…


Мимо них, пыхтя, прошел мужчина, неся в ведрах воду.


Разговаривая, Оскар увлек барона к тем кустам, где валялся связанный Клунг и вопросительно глянул на собеседника:


-- Как вы думаете, барон, что с ним сейчас делать? Не попытаются ли его добить? Все же, вы лучше знаете людей, с кем сидели вместе.

-- На вашем месте, баронет, я бы приставил к нему охрану. Пожалуй, я смогу подсказать вам пару-тройку…


Договорить барон не успел – раздался дикий женский визг:


-- Лю-у-у-уди! Вот он! Вот эта скотина! Вот он, убийца этот! -- Кричала та самая молодая женщина, Летти, что первой подскочила к решетке тюрьмы при появлении там Оскара.


Мгновение растерянности, которое овладело баронетом, чуть не стало началом трагедии – вместе с еще тройкой подбежавших женщин она принялась яростно пинать связанного, не забывая истошно голосить.


Оскар попытался командовать – его не слышали, отталкивать и оттаскивать обезумевших от ненависти женщин, но они вырывались с какой-то звериной силой. Барон схватил одну из них за руки, но и ему повезло не больше – женщина легко вывернулась и кинулась назад, в визжащую кучу.


Бить их Оскар пока не решался, не понимая, как остановить безумие, и тут на весь этот ком ярости обрушился водопад ледяной воды…


В наступившей мгновенно тишине второе ведро воды было выплеснуто практически в лица растерявшихся женщин и Мари, звонким от гнева голосом скомандовала:


-- Отошли! Быстро!


Минута безумия закончилась, мокрые и растерянные женщины медленно отходили от скорчившегося на земле Клуга, а Оскар с восторгом смотрел на фигурку жены, ярко подсвеченную со спины пламенем костра.


-- Да вы везунчик, баронет дель Корро – тихо проговорил барон Тарсо.



Глава 59


Глава 59


ОСКАР


Часа через полтора-два все, наконец, угомонились. Бывшие пленники были накормлены и большая часть их, как и предполагал барон, вернулась в кучу сена, наваленную в камере – на улице было слишком прохладно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги