Читаем Заговор маски полностью

— Я решил, что пора поднять мать из могилы, — спокойно ответил алхимик. Я разработал не меньше пяти десятков зелий, способных восстановить ее кожу, волосы, кровообращение, кожный покров, заствящих ее сердце биться, а глаза видеть. И я молил богов вернуть ее мне я молил как никогда и галльских богов, и скандинавских, оставлял дары, приносил жертвы. И уговаривал Ингимара. Он категорически отказывался, он сопротивлялся очень долго, но я с маниакальной настойчивостью не отступал. И вот… Он сдался. Мы сели в поезд и поехали вглубь Сольгарда. Мы взяли кэб до моей фермы. Я был оживлен и радостен. Я обещал Ингимару теплый прием на ферме. Я представлял удивленные и радостные лица отца и братьев, когда я введу в дом живую и здоровую мать. На моих коленях покоился саквояж с моими зельями. Мы добрались до кладбища и отпустили озадаченного кэбмена. Ингимар уговаривал меня как мог, но я был лихорадочно возбужден и почти не слышал, что он говорил. Мы поднялись на вершину холма, я без труда нашел ее могилу под старым раскидистым дубом. Взяв в руки лопаты, мы прянялись за дело и раскопали гроб. В нетерпении я сбил крышку. Удивительно, прошло 11 лет, но тление почти не коснулось ее. Веришь ли ты в это? Я узнал черты ее милого, доброго лица. Я погладил ее черные локоны… Ингимара, кажется, трясло от возбуждения и ощущения чего-то запретного. Он начал ритуал, а я обращался к мертвому телу, как к живому, как к камням, которые я уже отлично научился чувствовать. Я чувствовал, как магия смерти сгущается над нами, как наполняет ее. И она восстала, — он вдохнул и открыл глаза, глядя куда-то во тьму.

— И что же, — выдохнула Горислава тихо, замерев от ужаса, надежды и желания, чтобы у ее любимого все получилось.

Аурвандил облизнул губы и заговорил с трудом:

— Она села в гробу и открыла глаза. Они были мутными. «Мама, — сказал я ей. — У меня много зелий, и ты станешь такой же красивой, какой была прежде. И ты никогда не постареешь и больше не умрешь!» Она разомкнула иссохшие губы и из ее рта раздался хрип. «Скорее, — сказал я Ингимару, — вытащи меня, нам надо вернуть ей былой облик». Он подал мне руку, я выскочил из могилы и вытащил маму. Она поднялась на ноги. Я опустился на колени и, обняв ее, прижался щекой к ее животу. В воздухе витал запах тлена. Но я верил, что я верну в мою жизнь благоухание пиренейской лаванды. «О великий Юпитер! — воскликнул я, — я благодарен тебе, я твой великий должник, ибо мне нечего желать!» Она положила руку на мои волосы, подняла мою голову — я подумал, для того, чтобы посмотреть мне в лицо. И тогда она сжала пальцы, склонилась и впилась мне в шею. Ее тонкие пальцы стали рвать мою плоть, а я все еще не мог поверить в происходящее.

Горислава закрыла рот рукой и помотала головой. По ее щекам текли слезы.

— Ингимар спас меня. — Аурвандил глубоко вздохнул, постепенно возвращаясь из бездны дурных воспоминаний. — Он упокоил ее. Снова. Навсегда. Она… Или вернее оно не успело нанести мне серьезных повреждений. На ферму мы не пошли. Я больше не вернулся домой. И никогда не молился. Я решил посвятить себя науке и больше не привязываться к живым существам. Ингимар был не в счет — он же мой спаситель. Он избавил меня от неминуемой гибели, хотя я заслуживал смерти за свою глупость.

— Вовсе нет! — вскричала Горислава, схватив ладонь его здоровой руки. — На твоем месте так поступил бы каждый. И кто мог думать…

— Вообще-то, Ингимар предупреждал, что так и будет, — невесело усмехнулся алхмимк, — я просто отказывался его услышать.

— Неважно, — Горислава утерла слезы, — никто бы не услышал. О, как многое мне теперь понятно. И вовсе ты не дурак. Ты просто бедный и запутавшийся… — она шмыгнула носом, — но как ты привязался ко мне, если решил никого не любить?

— Не знаю, — Аурвандил улыбнулся и покачал головой. — Да это и неважно. Я счастлив, когда ты рядом, и все, что было, отступает на второй план. Может быть когда-нибудь я перестану быть тебе только братом, полюбишь как мужчину, как мужа… В моей жизни появился свет, когда ты появилась в доме, понимаешь. И появилось будущее. До тебя его не было.

— О, Аурвандил, — Горислава прижала руку к сердцу, — но я люблю тебя! Я просто… Ах, если б ты знал… — она опустила голову, — Понимаешь… В Остроге у меня был жених… Остромир, кузнец…

Аувандил пожал ее пальцы:

— Я знаю, — тихо сказал он, — мне рассказала Яролика.

— Ты знаешь? — удивленно выдохнула Горислава. — Но тогда… Но я… — она закрыла лицо руками и разрыдалась, понимание вдруг свалилось на ее плечи, словно тяжелый груз. — О Мокошь! Я такая глупая, как ты можешь любить меня? Я не ответила на твою любовь — любовь самого доброго, умного и благородного в моей жизни мужчины, — потому что хранила верность мертвому. Я поступила, как и ты, но ведь прошлое остается в прошлом, и все, что должно умереть — должно умереть! О как я раскаиваюсь в том, что я тебя ранила тогда, когда ты признался мне на мосту! Я видела, как тебе больно и так жалела тебя! Я так хотела сказать тебе «да»! Ты даже не представляешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сольгард

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература