Читаем Заговор маски полностью

Яролика вскрикнула, закрывая голову руками. В этот момент ее что-то толкнуло, она потеряла равновесие и упала на пол откатившись куда-то в сторону от сильного толчка. Вокруг что-то падало, пол затрещал, девушка пыталась дернуться и отползти, однако не могла шевельнуться. В ушах у нее шумело, она все так же закрывала голову и только чувствовала, как кто-то держит ее.

Наконец грохот прекратился, и Яролика рискнула поднять голову. Рядом приподнялся откашливающийся от пыли Ингимар. Он обвел девушку безумным взглядом и ухватил за плечи.

— Ты в порядке? Яра, девочка моя?

— Да, да… — она торопливо закивала, сообразив, что это некромант закрывал ее собой от опасности. — Я не ранена. А ты? Ты в порядке? Тебя не задело?

— Все хорошо, — Ингимар выдохнул и быстро прижал ее к себе.

— А Горя? Аурвандил? — Яролика осторожно выглянула из-за его плеча.

Ингимар уже и сам поднялся на ноги и начал оглядываться. Коридор был завален обломками. Некроманту и травнице повезло. Они почти дошли до конца, и когда Ингимар толкнул Яролику, они оба отлетели к двери в кухню. А эта часть коридора почти не была задета обвалом. Посреди же пола зияла небольшая дыра, в которую провалился и пол, и стоявшие на нем латы, и часть всего того, что рухнуло с потолка.

Ингимар изменился в лице.

— Подожди здесь, — сказал он, осторожно приближаясь к пролому. — Аурвандил! — негромко позвал он. — Горислава!

Снизу раздался кашель девушки и голос Аурвандила:

— Мы тут, мы живы. Горя, все хорошо, ты не ушиблась? Ничего себе не повредила?

— Да, да, со мной все в порядке, — отвечала та, — о Мокошь, ну и вонь…

— Похоже, тут держали минотавров, — крикнул Аурвандил, — тут цепи… Но больше ничего не видно.

— Вы можете выбраться? — крикнул Ингимар. — Я не вижу с нашей стороны никакого прохода.

— Сейчас посмотрю! — откликнулся Аурвандил, — Горя, посиди вот тут, я скоро. Вы там как оба? Яролика в порядке? Ах чтоб твою! Дети Локи!

— Аурвандил! — испуганно вскрикнула Горислава.

— Ничего, ничего, я просто споткнулся! Все хорошо! — алхимик замолчал, с минуту возился внизу в темноте, потом из дыры вылетел человеческий череп и покатился по полу коридора.

— Вот они, жертвы драугра, — последовал мрачный комментарий алхимика. — И нет, выбраться мы не можем, насколько я могу судить. Наверняка отсюда есть выход, но тут ничего не видно. Я ощупал стены, но пока ничего не нашел.

— Проклятье! — Ингимар стукнул кулаком по полу. — С нами все в порядке. По крайней мере повезло в том, что никто не пострадал. Вот же, отродье Фенрира, наверно какая-то невидимая ловушка сработала.

Он оглянулся.

— А подвал глубокий? — спросила Яролика. — Может веревку поискать?

— Простите меня! Это я во всем виновата! — жалобно сказала Горислава.

— Ничего, все живы и здоровы, это главное, — твердо ответил Аурвандил, — да, тут довольно глубоко, а вам нельзя терять ни минуты. Бросьте нас и спешите в Люнденвик! Пришлете нам какого-нибудь хирдмана — наверняка они уже прибыли в трактир. Он нас вытащит.

— Но мы же не можем вас бросить! — возмутилась Яролика. — Мы же можем быстро все найти. А проход всегда широкий? Вы протиснетесь? Ингимар, может быть сразу сообщить твоему отцу?

Некромант достал артефакт и выругался. Миниатюрные часы пошли трещины, а стекло на них было разбито.

— Не получится, — мрачно ответил он. — Повредился при падении.

— Проход не может быть узким — минотавров-то выпускали и они пролезали! А вы сами помните, какими они были огромными, — уговаривал снизу Аурвандил, — ничего с нами не случится. Дом пуст, сигнализация не сработала. Все это неприятно, но мы тут в безопасности. Скорее, торопитесь в город! Заседание тинга начнется вскоре после рассвета!

— Да, да, Ярочка! — поддакнула Горислава. — С нами все хорошо будет, уходите скорее!

— Да ни за что! — возмущенно ответила Яролика.

— Знаешь, это большая редкость, когда ты несешь бред, Аурвандил, — Ингимар опустился на колени и осторожно заглянул в дыру, — и я всегда радуюсь возможности посадить тебя в лужу, умник. Так вот сейчас я со всей ответственностью заявляю, что ты несешь бред, если считаешь, что мы вас там оставим. Магию применить нельзя, а то все рухнет, поэтому придется выбираться при помощи веревки. Вы сможете взобраться повыше на завал?

— Да! — откликнулась Горислава, явно обрадованная таким поворотом.

— Нет, честно говоря, — глухо признался алхимик. — Боюсь я выбыл из игры, Ингимар.

Некромант мгновенно напрягся.

— Что с тобой? Ранен?

— Да, — признался Аурвандил. — Не могу пошевелить левой рукой. И еще я сильно ударился боком. Тупая, ноющая боль. Слушай, я не хотел признаваться, чтобы вас не волновать, но это эгоистично по отношению к Гориславе. Вытащите ее и уходите. Жизнь моя точно вне опасности, я вас уверяю.

— Никуда я не пойду! — воскликнула Горислава. — Даже и не пытайтесь меня достать отсюда!

Ингимар и Яролика переглянулись. Времени оставалось все меньше и нужно было спешить. Веревку нужно было еще найти, да и как вытащить раненого оттуда, тоже пока было непонятно. Словно почувствовав их колебания, Аурвандил вновь принялся уговаривать их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сольгард

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература