Читаем Заговор маски полностью

— Реальность всегда мрачнее, чем нам хочется, — кивнул Аурвандил. — Ничего, я клянусь вам, мы приложим все силы, чтобы это остановить. И для начала расспросим жителей. Кто-то что-то должен был видеть. Хоть что-нибудь.

— Заглянем в трактир, а потом в местное управление хирдманов, — сказал Ингимар. — Там помнится был один наблюдательный, Свенсон если не ошибаюсь. Возьмем его в помощь, какие бы они тут не были сонные, должны же вести учет происшествий.

За разговором и обсуждением дальнейших действий друзья быстро добрались до трактира. В самом помещении было немного людей, приезжих в это время в Мунхейме почти не было, а местные предпочитали наслаждаться домашним теплом. Лишь небольшая компания оживленно переговариваясь сидела за одним из столиков, да за барнйо стойкой примостился вертлявый старичок с кружкой медовухи в руках.

Некромант окинул взглядом зал, переглянулся с Аурвандилом, и оба не сговариваясь направились к столику у стены. Яролика, руку которой Ингимар так и не отпустил, шагала рядом с ним с любопытством оглядывая трактир. Большой просторный зал, со слегка подкопченными потолками. Из кухни тянуло такими вкусными запахами, что все четверо почувствовали, что проголодались.

Едва они присели, к ним тут же подошла трактирщица. Кокетливо обведя взглядом дроттинов, она поздоровалась и спросила.

— Желаете что-нибудь, дроттины? Йомфру? Могу порекомендовать тушеную баранину с фасолью — фирменное блюдо нашего повара!

— Не будем отказываться от столь любезной рекомендации, — отозвался Аурвандил. — И, если вас не затруднит, подайте нам всем вашего лучшего эля. Впрочем, я думаю, в это время года вы тут с ног не сбиваетесь, верно? Хотя мы вот счастливы, что остановились в вашем прекрасном городке! Он удивительно живописный, не правда ли? — обратил он последний вопрос к Гориславе.

Та, удивленная внезапной словоохотливостью алхимика только растерянно кивнула и выдавила:

— В самом деле… прелестный городок…

— Я вот не сомневался, что моим друзьям понравится, — вставил Ингимар, приветливо улыбаясь хозяйке. — Особенно ваш эль. Я у вас бывал, остался в восторге, фру Йорунн.

Сбитая с толку Яролика покосилась на некроманта, а трактирщица меж тем расцвела.

— Ох как приятно, дроттин, что посетители помнят меня и мой трактир. Значит не зря работаем. Спасибо, на добром слове! Летом у нас и правда на диво хорошо! Сейчас то вот почти и нет никого, — она провела рукой в сторону зала. — Ну да зима на носу, все заканчивают с приготовлениями. Вот как совсем возьмет свое зимнее время, так снова завсегдатаи ко мне потянутся. В хорошей компании и зимние вечера коротать приятнее, верно?

— Конечно! И не только вечера! — живо кивнул Аурвандил, — мы вот с другом решили, что не только лето должно быть для прогулок! Взяли моих сестер — и поехали по пригороду. Стараемся осмотреть достопримечательности, разузнать о местных особенностях… Вот, как приехали — кладбище ваше осмотрели — чудесное, чудесное! Такая тишина и покой! Прямо-таки возвышенное место, верно?… — он осекся и виновато посмотрел на хозяйку, — о, я такой болтливый! Простите! — он прибнял Гориславу за плечи и сказал, ласково поглядев на Яролику, — сестры вечно упрекают меня, говорят, что у меня язык без костей. Я вас, наверное, отвлекаю от работы… Но если вы вдруг захотите передохнуть за нашим столиком, посидеть минутку и рассказать о Мунхейме, мы будем очень, очень рады!

Горислава кашлянула и растянула губы в подобии вежливой улыбки.

— Ох ну что вы, дроттин, — заулыбалась трактирщица. — Спасибо за приглашение. Я сейчас отдам распоряжение насчет вашего ужина.

Подозвав помощницу, она передала ей указания и вновь повернулась к столику, глядя уже непосредственно на Аурвандила.

— Только вот на кладбище вы не ходите, — посерьезнев сказала она. — У нас то спокойно, да вот беда, прошлым летом нежить завелась. Несколько людей погибло, такое горе. Хорошо, что некромант вовремя приехал да помог.

— О! Мрачная история! Мы с другом их обожаем. Как ужасно и увлекательно! — Аурвандил подался вперед с загоревшимися мальчишеским восторгом глазами, одновременно пожав руку сирены, — Фрейдис, дорогая сестра, закрой уши! Она такая чувствительная фру, — доверительно сообщил он трактирщице, заставив Гориславу вспыхнуть от смущения, — надеюсь, жертв было не очень много?

Яролика ошарашено смотрела на алхимика, Ингимар же невозмутимо отхлебывал эль, который им как раз принесли, и старался особо не разговаривать, лишь подбрасывая реплики в разговор и направляя его в нужное русло.

— Ох, дроттин, не к ночи такое рассказывать, — махнула рукой трактирщица. — Десять человек у нас погибли, жуть какая! Жаль их, все хорошие люди.

— Неужели злой умысел? — поинтересовался Ингимар.

— Ой, да какой умысел, — развела руками трактирщица. — Говорят, защитные руны повредились на кладбище, вот он и вылез из кургана. А злодеев у нас с роду не бывало. Да даже и проезжих мало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сольгард

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература