Читаем Загадочный город полностью

— Но он пишет, что призрак Рока навестил Эскатчен Плейс через несколько часов после смерти — это самое место, дом, над которым он работал столько лет. Люди в то время были суеверные.

— А вы бы не были? — прошептала Орелия, прежде чем задать очевидный вопрос: — Зачем он приходил?

— Проверял механизмы в этой самой комнате — теперь-то я знаю, что они скрывают три тайных отделения. В одном хранились протоколы суда, во втором — «Темные Устройства». Третье оказалось пустым.

— В нем, без сомнения, лежали камни, — добавил Ференсен.

Орелия вспомнила картину Брейгеля, принадлежавшую сэру Вероналу, и представила себе всю сцену так, как изобразил бы ее художник: на заднем фоне готические фасады ротервирдских домов, клубы дыма поднимаются вверх, повсюду рыскают собаки, замерзшая, как сталь, земля простерлась под мрачным небом, река скована льдом, магистр-резчик лежит лицом в снегу, а его бестелесный двойник отправляется на разведку. Она остро ощутила свое одиночество.

— Мне очень жаль, — сказал Финч.

— Ладно, оставим это, — мягко произнес Ференсен.

После того как хозяйское вино восстановило боеспособность всей компании, Ференсен подвел итог встречи:

— Каждый из вас поделился своей информацией, и от этого мы все стали мудрее. Но и ошибок тоже наделали достаточно. Однако самое главное — ни в коем случае нельзя помогать Сликстоуну нашими попытками его остановить. Конечно, каждый из нас все равно может внести свою скромную лепту. — Он указал поочередно на каждого. — Мисс Валорхенд со свойственной ей легкостью прояснит ситуацию со Стриммером. Горэмбьюри, временно безработный и любитель ночных похождений, будет стоять на страже секции «Драгоценных камней и геологии». Теперь ему в любом случае предстоит туда вернуться и починить пол. Мы будем его по очереди подкармливать и носить ему воду. За поместьем придется смотреть в оба. Джонс — возглавишь наблюдение. Пристрастие к пробежкам освободит тебя от подозрений. Связь будем поддерживать через Бориса Полка и его удивительного почтового голубя-попугая Паньяна, так сведения до меня доходят быстрее всего. Никогда не доверяйтесь почте. Не стоит забывать и про «Англосаксонские хроники». От этой записи веет чем-то сельскохозяйственным, пусть Ферди с Солтом поищут ниточки к Зеленому Человеку.

Ферди кивнул, а Солт тихо проворчал, что согласен с единственным приемлемым для него заданием.

Ференсен продолжил:

— Борис займется настройкой своего изобретения. Орелия с Облонгом будут наблюдать за ярмаркой летнего солнцестояния. Судя по «Хроникам», она может сыграть какую-то роль. Финч займется тем, чем посчитает нужным.

Все разошлись, покинув дом Финча через парадный вход.

Ференсен задержал Орелию:

— Может быть, у вас есть для меня что-нибудь?

Орелия внимательно на него посмотрела. Ференсен ничего не упускал из виду.

— Обещаю сохранить его в целости, — добавил он.

Орелия полезла в сумку и передала старику фотоаппарат. Он действительно мог найти на гобелене какую-нибудь незамеченную ею подсказку.

— Пообещаете, что когда-нибудь мне все об этом расскажете?

— Обещаю, — ответил Ференсен.

— Кто его соткал?

— Сам я больше никогда не возвращался в поместье. Ходят слухи, что три девушки-элевсинки создали гобелен для Оксенбриджа ради искупления своей вины, чтобы избежать наказания.

Ференсен посмотрел, как расходится его компания. Он почувствовал, как в них что-то изменилось: именно они, ротервирдцы, получили возможность исправить давнюю ошибку. Новую землю с ее беспредельными возможностями использовали во зло — как Уинтер, так и Сликстоун были чужаками по происхождению.


Прежде чем отправиться спать, Орелия осмотрела магазин — все предметы пребывали в переходном состоянии, лишенные владельцев. Пока их не заберут снова, они остаются сентиментальными обломками памяти, их прошлое улетучилось — мальчик, который катался на деревянной лошадке, энтузиаст-исследователь в снегоступах, ученый, вглядывавшийся в устаревший микроскоп. Другое дело камни, за которыми беспрестанно охотились бывшие владельцы, преследуемые зловещим духом прошлого. Мог ли топор палача сыграть ту же роль?

Орелия чувствовала, что начинает походить на собственный товар, — без оживляющего присутствия другого человека она пребывала в подвешенном состоянии.

Новая хозяйка магазина задавалась вопросом, как много супруга сэра Веронала знает о прошлых и нынешних делах Сликстоуна.

На следующее утро Орелия попросила Грегориуса Джонса присмотреть за леди Сликстоун. Той могла угрожать опасность. У Джонса загорелись глаза.


Вернувшись домой, Ференсен освободил одну стену, чтобы настроить на нее проекцию гобелена. При виде предельно точного описания последних лет жизни сэра Генри, охоты на чудовище Сликстоуна и сцены убийства у старика на глазах выступили слезы. Что-то в этом изображении настораживало — может, в нем и таилась просьба об искуплении вины, но чувствовалось тут и скрытое неповиновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадочный город

Похожие книги