Читаем Загадки истории. Чингисхан полностью

Шло очень тесное взаимопроникновение культур разных народов, оно было взаимопродуктивным. Монгольский двор выписывал персидских и арабских лекарей в Китай, а китайских врачей посылали на Ближний Восток. Опыт показал, что китайцы обладали превосходными знаниями фармакологии и медицины. Лекари мусульман, в свою очередь, имели намного более сложные познания в области хирургии, зато китайцы лучше разбирались в устройстве и функциях внутренних органов. Монголы создали больницы и учебные центры в Китае, используя лекарей из Индии и ближневосточных стран, а также китайских целителей.

Следует отметить, что китайское иглоукалывание, учитывая особенности этого региона, не обрело последователей на Ближнем Востоке, потому что требовало слишком близкого контакта между врачом и пациентами, среди которых были и женщины. А на Ближнем Востоке это неприемлемо. В то же время китайская практика определения диагноза по пульсу оказалась весьма популярной на Ближнем Востоке и Индии. Заключалась она в том, что врач просто касался запястья пациента и после исследования его пульса сразу ставил диагноз, назначал лечение. Используя этот новый метод, лекари могли осматривать женщин, не оскорбляя чести их семей.

Монголы желали освоить те области знания, к которым раньше относились равнодушно. Все тот же Хубилай решил, что ему, как повелителю Синего Неба, необходимо точно знать фазы Луны, смену времен года и время лунных и солнечных затмений. Так же он озаботился составлением календаря. Дело в том, что в империи монголов многочисленные столицы и провинции использовали разные календари. Нужно было привести их все к единому знаменателю, чтобы управлять движением армий и потоком товаров. Поскольку Монгольская империя быстро превратилась в подобие торговой корпорации, монголам был необходим универсальный календарь, который бы работал на территории абсолютно всей империи. Для решения этой задачи монгольские власти искали астрономов и книги по астрономии на всех подконтрольных территориях.

Управляя многомиллионной империей, монголы нуждались в новой системе счета. Они рассматривали разные счетные системы, отвергая и вновь озадачиваясь поиском решения. В конце концов они много полезных новшеств взяли у арабских и индийских математиков, быстро поняли преимущества счета в столбик и вообще использования арабских цифр, они нашли применение нулю, отрицательным числам. Не только календари и счет требовали обновления, в унификации нуждались почти все уровни внутренней жизни новой империи.

Теперь в огромной Монгольской империи объем информации настолько вырос, что требовались новые формы ее распространения. Писцы больше не могли справляться с потоком новой документации. Они собирали отчеты, писали письма и послали информацию тем, кто нуждался в этом, но у них не было времени, чтобы переписывать сельскохозяйственные руководства, медицинские трактаты, атласы и астрономические таблицы. Информация должна была стать массовой, и поэтому монголы вновь нашли решение — обратились к технологии, то есть к книгопечатанию. Этому была еще одна предпосылка — рост грамотности среди населения. По всей империи печатали книги на темы сельского хозяйства, альманахи, священные писания, законы, истории, медицинские трактаты, новые математические теории, песни и поэзию на многих языках.

Надо заметить, что такой универсальный подход ко всем сферам жизни не может не вызывать уважения. Поскольку собственной развитой культуры у монголов не было, они были готовы принимать и объединять все другие. Они искали самые эффективные изобретения и методы, а когда находили, распространяли их по территории всей империи. Монголам принадлежит множество нововведений, начиная с создания новой системы ведения войны, заканчивая формированием ядра новой универсальной культуры и мировой системы. Интересен тот факт, что эта новая глобальная культура продолжала развиваться и после упадка империи монголов.

Больше всех от нового порядка, установленного монголами, выиграла Европа. Европейцы получили все выгоды свободной торговли, обрели новые технологии и при этом сумели избежать потрясений монгольского нашествия. Были летописцы, которые писали о вторжении монголов в 1240 году, но европейцы легко забыли об этом. Теперь монголы приезжали, чтобы привезти европейцам новые предметы роскоши и открыть для них новые удовольствия. Пришедшие перемены носили фундаментальный характер. Они коснулись самых разных сфер жизни. Новые инструменты, машины и механические устройства помогали строить все, от кораблей и доков до складов и каналов, быстрее и лучше. Это были новшества созидания в противовес тому, как монгольская военная технология позволила армиям овладеть разрушительной огневой мощью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки истории (Фолио)

Загадки истории. Франкская империя Карла Великого
Загадки истории. Франкская империя Карла Великого

Книга Андрея Домановского «Франкская империя Карла Великого» – это история о диких необузданных племенах франков и их войнах с римлянами; о создании жестоким и хитрым королем Хлодвигом франкского королевства; «ленивых королях» династии Меровингов и могущественных майордомах, а также о завоеваниях земель, дипломатии и внутренней политике коронованного императорской короной Карла Великого; о достижениях прекрасного и величественного Каролингского Возрождения, оставившего глубокий след в европейской культуре.Франкскую империю, созданную Карлом Великим, справедливо считают своеобразным «Евросоюзом» эпохи Средних веков. Именно держава Карла стала исторической основой не только современных Франции, Германии и Италии, но и многих других сопредельных им стран.

Андрей Николаевич Домановский

История / Образование и наука

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза