Читаем Зачем? полностью

Зачем?

На пятом году столетьяСША звенели и пели,как серебряная машина,и шуршали, как на токушуршат летучие зёрна.У них были руки Линкольнаи широта Уитмена.Плыли по Миссисипиречные напевы негров,Нью-Йорк был чан, где варилсябольшущий капустный кочан.Сегодня где этот народ?Что стало с великой нацией?Где Линкольн, где Уитмен?Где прошлогодний снег?Сегодня, со столькими звёздамина их расшитом жилете,с домами из чистого золота,со столькими бомбами в лапе,со всею пролитой кровью,никто их на свете не любит —Штаты, Соединённыечеловеческой кровью.Зачем им было себяпозорить в заморском Вьетнаме?Зачем им было мытаритьдалёкий невинный народ,когда в чикагских карманахне иссякает наживаи от своих преступлений?Зачем убивать за морями?Зачем умирать за морями?Зачем им, нашим двоюроднымбратьям по этой земле,по космосу и лугам,понадобилось хвататьсвоё штурмовое знамяи в глухомани, в ночи,врываться в чужое жилище,вдребезги бить стекло,сжигать напалмом детей,а после всего без славыи угрызения совестиудирать с поджатым хвостом,в перчатках, испачканных кровью?!

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия