Читаем Забытый демон полностью

Их расслабленные, влажные от пота тела блестели в лучах восходящего солнца, светившего в окно. Достав пачку тонких ментоловых сигарет, Мелинда закурила и, лениво выпуская дым в потолок, наблюдала, как дым, свиваясь кольцами, медленно уплывает в распахнутую форточку. Повернувшись, Рой негромко спросил:

— О чём задумалась?

— У меня странное чувство, словно я занималась любовью не с человеком, а с каким-то непонятным существом. Ты всегда был таким чутким?

— В каком смысле? — не понял Рой. — Что ты имеешь в виду, говоря «чуткий»?

— Ты словно угадывал каждое моё желание. Такого у меня ещё не было.

— Не знаю, не замечал за собой такого, — недоуменно протянул Рой.

— Так что, ты решил, когда уезжаешь?

— Пока не знаю, но время, кажется, ещё есть. Откровенно говоря, я и сам ещё не понял, что делать дальше.

Отвечая на её вопросы, он одновременно прислушивался к своим ощущениям. В какой-то момент ему вдруг показалось, что он изменился. Стал больше, массивнее, и его силы значительно превысили возможности среднего человека. Отнеся это к тому, что последней своей встречи с женщиной он не помнил вообще, Рой отвлёкся, отдавшись ритму игры, но когда она начала задавать вопросы, снова вспомнил о них.

Ощутив легкое чувство голода, Рой поднялся и, не одеваясь, прошлёпал босыми ногами к холодильнику. К его разочарованию, кроме напитков, там ничего не было. Понимающе улыбнувшись, Мелинда сняла телефонную трубку и, дождавшись ответа, быстро произнесла что-то по-испански. Потом она откинулась на подушку и с лукавой улыбкой произнесла:

— Тебе лучше надеть штаны. Я заказала для нас большую пиццу и много кофе.

— Я предпочитаю чай, но сейчас спорить не буду, — улыбнулся Рой, натягивая джинсы.

Через несколько минут раздался вежливый стук в дверь, и женский голос на хорошем английском сообщил, что заказ доставлен. Рой распахнул дверь, пропустил девушку в белом переднике, вкатившую в номер столик, и, достав из кармана долларовую купюру, протянул её горничной. Мило улыбнувшись, девушка поблагодарила его и скрылась за дверью.

Мелинда, которая услышав стук в дверь набросила на себя край простыни, поднялась и, лениво потянувшись, промурлыкала:

— Давай сразу договоримся, если тебе мало, просто скажи. Но не надо протирать глазами одежду на заднице прислуги.

— Это ревность или ты так развлекаешься? — иронично усмехнулся Рой.

Присев на кровать, он убрал с блюда колпак, с удовольствием вдохнул запах горячей выпечки и легонько подтолкнул локтем подругу:

— Присоединяйся, а то рискуешь остаться голодной.

Мелинда присела рядом с ним и, ухватив кусок пиццы, тут же впилась в него зубами. Уничтожив этот поздний ужин или, точнее, ранний завтрак, любовники решили немного отдохнуть. Повесив на дверь табличку «не беспокоить» и заперев дверь номера, они завалились в кровать и без лишних разговоров просто уснули.

Бурная ночь и не менее бурное утро утомили обоих. Закрыв глаза, Рой моментально провалился в сон без сновидений. События прошедших дней здорово утомили его, но усталость была больше моральной, нежели физической. На этот раз спал он спокойно, словно ничего и не было. Проснулись молодые люди только вечером, когда дневная жара пошла на убыль и можно было смело выйти на улицу. Кое-как продрав глаза, парочка переглянулась и, улыбнувшись друг другу, выбралась из постели.

Одевшись и приведя себя в порядок, Мелинда решительно потащила Роя гулять по городу. Неспешно бредя по узким улицам Акапулько, Рой с интересом рассматривал витрины лавок и маленьких магазинчиков, где торговали всякой всячиной для туристов. Неожиданно Мелинда резко остановилась и, насторожённо посмотрев на сидевшую на ступенях дома древнюю старуху, тихо сказала:

— Давай подойдём к ней.

— Зачем? — не понял Рой.

— Это слепая гадалка. Я давно знаю её. Вот уже десять лет я приезжаю сюда и каждый раз вижу её на этом месте.

— И поэтому мы должны подходить к ней? Это у вас ритуал такой? — усмехнулся Рой.

— Она настоящая гадалка. Без дураков. Иногда мне становится страшно после её пророчеств. Всё сбывается. Но гадает она не всем, — тихо сказала Мелинда.

По её голосу Рой понял, что она относится к старухе очень серьёзно и, сменив тон, ответил:

— Ну хорошо, если хочешь, давай подойдём к ней.

Медленно, словно ступая по хрупкому стеклу, Мелинда подошла к женщине и, тихо кашлянув, заговорила. Рой сунул руки в карманы и огляделся. Разговаривали женщины, естественно, на испанском, и, как следствие, он оказался за бортом беседы. Этого языка он не знал. Старуха что-то спросила, и Мелинда ответила утвердительно, коснувшись пальцами его рукава.

Но в данный момент Роя больше интересовали четыре индивидуума, с интересом наблюдавшие за ними. Тихо перекинувшись парой слов, парни рассмеялись и, рассыпавшись веером по улице, ленивой походкой направились в сторону увлеченных беседой женщин. Коснувшись плеча Мелинды, Рой тихо сказал:

— Нам лучше уйти отсюда.

— Зачем? — недоумённо спросила она, быстро оглянувшись, но, заметив приближающуюся банду, испуганно сказала:

— Поздно. Нам не дадут уйти. Будь осторожен, у них наверняка есть оружие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия спецназначения

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература