Читаем Заблудшая душа (СИ) полностью

— Ладно. Думаю, завтра ты изменишь своё мнение.

И исчез. Интересно, что он имел ввиду?

Пожав плечами на свой же риторический вопрос, я на первой попавшейся щепке начертила глиф, влила в него капельку энергии, и положила на него вещмешок.

Тут же из кустов выпрыгнул Мерлин. Не знаю, что он сделал, но его шерсть распушилось и лежала волосок к волоску. Может, мне тоже причесаться? Ой, к черту, и так нормально.

— Ну как я? — спросил кот с довольной мордой.

— Так-то неплохо, но что-то у тебя слишком довольная морда, поэтому мог бы и получше.

— Ты просто завидуешь. Как всегда, — он гордо поднял хвост.

Я с загадочной усмешкой на губах накинула плащ.

— Раз тебе так легче, то пусть. Ладно, пошли уже.

Пройдя несколько шагов, я услышала за спиной жалобный голос Мерлина:

— Слушай, а, может, я на тебе доеду до туда? А то тут такая грязная земля, — он скорчил умилительную мордашку.

— Знаааешь, ты такой тяжёлый. А я так устала, — протянула я.

— Я тебе все грехи прощу. И твою жадность, и вредность, и прожорливость… не, последнее не прощу.

Я зевнула и потёрла ногти об плащ.

— Ладно, одно желание. Но в пределах разумного и только одно! — раздражённо вскрикнул фамильяр. — Идёт?!

— Приятно иметь дело со сговорчивыми… котами, — довольно ухмыльнулась я, слегка приседая, чтобы коту было легче забраться на меня.

Мерлин скорчил мурду, будто я с него последнюю рубашку сняла. Но всё равно запрыгнул на меня.

— Знаешь. Я от тебя хотела попросить только «пожалуйста», но ты сегодня что-то слишком щедрый.

Фамильяр тяжело вздохнул, но промолчал.

Через пять минут мы уже были у «Весёлого Поросёнка». Изнутри доносился лёгкий гул.

Я откинула полог и зашла внутрь. Тут находилось где-то человек десять гостей. Четыре служанки только начали расставлять блюда немногочисленным посетителям. Видимо, я как раз вовремя.

Глава 14

Изнутри заведение оказалось очень даже приличным. Полы выстланы ровными досками, всюду стоят магические светильники, добротные столы и стулья, видно, что они пережили не одну драку.

За стойкой стоял сатир с бородой заплетённые в аккуратные косички, а приятная на внешность нимфа раздавала приказы персоналу. Оба выглядели, как персонажи, с иллюстрации книги Анделаса.

В самом центре зала, сдвинув несколько столов в один, сидела разношёрстная компания. Конечно же, в самом центре расположился Надрил и, изредка потягивая эль, травил байки, зажав в зубах почти догоревшую сигару. По правую руку от него сидела Ева и внимательно слушала какую-то историю. Из знакомых лиц был только Грифин, который очень усердно пытался напиться, около него уже стоял пустой кувшин, и он с энтузиазмом опустошал второй. Остальные находящиеся за столом существа были в основном офицерами армии или, судя по одежде, торгашами.

Где-то в самом углу бард настраивал странный инструмент, напоминающий гитару с дополнительным грифом, похожим на ополовиненные гусли. Да, описание немного неточное, но ничего более адекватного в голову не приходило.

Ко мне сразу же повернулись все находящиеся внутри и, смирив оценивающими взглядами, отвернулись. Гном махнул мне рукой, подзывая.

Я подошла к столу и, отодвинув стул, села напротив гнома, кивнув в знак приветствия. Мерлин устроился у меня на ногах.

— Что-то маловато народа.

— Это пока, просто мы рано пришли, — заверил меня кузнец.

— Ясно, — опять кинула я и обращаясь к Еве спросила: — Оболтуса не взяла с собой?

— Нечего ему здесь делать. Через три часа тут такое начнётся…

Гном усмехнулся.

— Ты недооцениваешь местных. Уже через час половина будет лежать под столом. Если считать от начала, конечно.

— Тем более. Я его отправила одежду чинить, а то старые вещи жалко выбрасывать, а выглядит он в ней, как чёрт. Без обид, Грифин!

Чёрт махнул рукой, показывая, что не в обиде и снова присосался к кувшину.

— О! А вот и первый кандидат свалиться под стол, — сказал Надрил, поглядывая мне за спину.

Я обернулась. Там стоял помятый Элиот и осматривался. Но тут из-за его спины выросла Агата. Он тут же пригнулся и занял место справа от меня, а ведунья слева от Надрила.

— Доброго здравия, — поздоровалась ведунья, поправляя подол красочного платья.

— И тебе не хворать, — тут же влез гном, мы с Евой просто кивнули. — Так, пока тут все трезвые предлагаю обсудить несколько вопросов. Агата?

— Да, думаю, это будет самым оптимальным вариантом.

— Отлично. Так вот, мы с уважаемой ведуньей пошушукались и пришли к решению сразу двух, а может и трёх проблем. Вы уже выбрали, какой дорогой двинетесь?

Что-то мне сразу не нравится этот разговор, но, не найдя подвоха, всё же ответила.

— Я как раз тоже хотела это обсудить. Самым оптимальным мне кажется третий вариант через другие государства.

— Странный выбор, — задумчиво произнесла Агата.

— Ну, смотрите. Первый путь лежит через опасные горы и из-за отозванных войск не менее опасные леса. На море сейчас пираты. А третий получается и самым быстрым, и чуть более безопасным, хотя там тоже всё сложно.

— Так-то логично, — гном почесал бороду. — Но будет сложно пройти через Ксанийскую империю.

Перейти на страницу:

Похожие книги