Читаем Witz полностью

Wait, Der says as the limo drags the slushed and scaled trashy wake of its wide, fishtailing turn into West 72nd, it’s more a question of you than of them…I’m sorry, he has to insist: I’m doing this for you, son. You’ve made, or you have through no fault of your own, plenty of enemies — Ishmael’s, Esau’s, Amalek’s more personal if you want it like that. Offhand — as the limo slips to a stop, with Der sitting scratching what itches, greasing his own palm while averting his eyes to the window, tinted, which he can prophesize out of without anyone peering in: a glimpse of an animally upholstered soul; the beasts who feed on redcarpets, that scopophiliac swarm — I can think of up to eighteen acronyms that want you…quieting as he’s let out from the limo to wait at sidewalk for Ben to be escorted out by the expediter on loan from Secret Service, then all the way around the limo’s trunk to meet him with His pose. Tightlidded, lipped — eighteen why who want me what? Ben’s thinking. Dead, an outsized flicker. Away…under a breath, circumspect one step down the walkway to the revived, relocated Undisclosed Avenue Deli, it’s called: Broadway, Amsterdamned, who knows, the unaddressed location of this recently opened ratnering dive, a katzified joint so premiere and exclusively new it like their refound God doesn’t yet have a name, or a phone, doesn’t take reservations, might never; this a Scripturally themed media insiders party organized by the office of Doctor Abuya, like bring your own Bible and He’ll autograph it for you no problem is the thinking. A Torah torah torah. Reassessed…in another step, hatting His face from the produce and eggs of the salaried protests, then disappearing — the flashes clouding Ben in heavens, the mortal stuff of stars. Redirected, pose, clickclack, who are you wearing, myself, my own wearing skin, Reinterpreted again yet again, with yet another slow step as journalists from the Times, Die Zeit, Le Monde, Il Corriere della Sera, Gazeta Wyborcza, and Pravda among incomprehensible others scribble down that term in our language, soon superseded — with a last step to the door-mensch, Der with an arm around a pole sustaining the sag of the rabinically velvet ropes offers repurposed, rethought…and I would think, Silenced; he smiles flack, crosses the threshold, then and only once inside and safe amid the rank air wafting from the imported grove of ulcerous Jaffa citrus turns a heel to whisper: what would happen — just putting an idea out there, oblige me — what would happen if you God forbid died, Ben…and then what — the ingathered demand refunds, out of my pocket? and he pinches out from the pants of his uniform his own, to air their immaculate linings, softbellied without coin…and in no time it’s a style, a trend, everyone’s doing it, that and those pants of theirs are more and more being bought secondhand, sold door-to-door.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза