Читаем We Know полностью

I ran up the stairs, fumbled through the cabinet. I got the blue and yellow bottle and turned to go when a framed sketch above the towel rack stopped me cold. Callie's portrait of me was incredibly lifelike. Soulful eyes. Smooth, youthful skin. A heavy mouth-more pensive than sad, but still, not the mouth of a seventeen-year-old. Had I really looked like that? Finger smudges on the glass showed where someone-Callie-touched my face from time to time. How could she keep the sketch up? And right here, where she'd see it every day? Stepping out of the shower. Brushing her teeth. A part of her life. What did that do to her?

I heard her shout for me, and I ran downstairs with the Advil. Steve was on his feet, shaking off Callie. "I'm fine, honey. I promise, I'm fine." He grabbed the pills out of my hand and walked by, smacking my shoulder with his. I stared at Callie as the sink ran in the kitchen, and we heard him slurp down the pills. She stood erect, chin slightly raised, like an English actress's. She did that sometimes with her posture, used it to hold herself together. Stray hairs caught the light from behind her. That tough, pretty face, made tougher and prettier by the years. I thought about what it would be like to have an estranged son pistol-whip your husband and shove him through your front door. The accusations I'd made. I couldn't get that sketch out of my head, how she'd hung it where she had to see it every goddamned day.

"What?" she asked sharply.

I just shook my head, not trusting my voice.

Steve trudged out of the kitchen and through the front door, returning a moment later with the rifle he'd dropped in the front yard. Without slowing he said, "I'm gonna shower off this fucking day." His footsteps thudded up the stairs. Callie and I looked at each other some more, and then at the walls, and then at each other again. A car drove by outside, the engine fading.

She said, "You want to be like Frank?"

I looked away. I couldn't meet her eyes. But I felt that stare coming on, still coming on. "I could never be like Frank."

"All these years the stars are still in your eyes, blinding you to what's right in front of your face. Frank wasn't Clint Hill. He never jumped on the trunk of a limo. Never held the president's head together. Never got a Purple Heart in Vietnam. You know what Frank was great at? The day-to-day. Showing up. Knowing when to give space. The quiet heroics. And you. You didn't show up for his funeral. You didn't show up for your own graduation. You didn't show up for college. You haven't shown up for a damn thing in seventeen years."

The edges of her words seemed to ring off the walls for a while, and then the silence of the house reasserted itself. The pipes feeding the shower upstairs hummed gently in the walls.

"Well," I said, "I'm showing up now."

She studied me a long time, but her face didn't soften. Not a bit. "Frank's box with the pictures is in the garage." Her voice quavered, but only once.

It took me a moment to get the feeling back in my body, to take that first step. She followed me, angrily, through the kitchen, to the door to the garage. By the trash can, I found the cardboard boxes. After a quick search of the others, which held nothing of relevance, I carried the photo box back out, through the entryway, Callie behind me. I stepped down onto the walk. My face was burning. My hands, poked through the handholds on the box, felt numb.

Her voice, behind me. "Wait… I-Just wait." She'd been drawn a few steps out onto the porch. "You should've come to me, Nicky. When they arrested you. I would have done anything for you. You were everything I had left. Why didn't you just talk to me?"

I readjusted my grip on the box. "They made clear they'd hurt you if I did."

Callie took a half step back. Then she leaned one hand against the pillar and sort of collapsed, her hair down over her face so I could see only her downturned mouth. Her sobs seemed to rise up from some cracked-open place inside her. I stood dumbstruck, holding the box, watching her, unsure what to do.

She kept crying, her hair tangled in her eyes, her tears, and then I was running, the box kicked aside on the concrete walk, but I wasn't running away, I was running to her. I stepped up onto the porch and bent to her, and she pulled at me, hard. My shoe slipped, but I held her weight, and she rose, and then she was gripping me, sobbing, the crown of her head pressed into my chest, and she was shaking and sobbing, and I was holding her.

Chapter 26

His poufy hair reined in from the shower, a red amoeba swelling on his cheek, Steve shifted on the couch beside Callie. "Now that we're all pals again," he said, "why don't you tell us what the fuck is going on?"

So I did, from the flight to Alaska to the Voice in the Dark. It didn't come smoothly or easily, but it came. Callie interrupted frequently with exclamations and questions, but I didn't mind.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер