Читаем We Know полностью

We reached her, and Sever straight-armed her back into her apartment. Her head snapped forward, and the glasses she wore around her neck on a beaded chain flew up, trailing her fall like the tail of a kite. As we whisked past, I caught a flash of her lying shocked on her fuzzy rug, glasses tangled in her hair, the door pressing against her side. It was just a shove, nothing drastic, but even a portion of a man's strength applied brusquely to a woman in her sixties had a certain grotesqueness to it.

I tried to stop, but the agents propelled me forward.

"Hey, " I said to Sever's broad back, "let me at least make sure she's okay."

The agents kept moving me along. No time for retorts or even threats. That scared me even more.

I stumbled down the stairs, trying to keep pace, nearly dropping my sneakers. The lobby was empty save the vinyl couches and smoky mirrors, and beyond, the street was lit up like day. Police cars, spotlights, men in dark suits talking into their wrists. A few spectators, hastily dressed, stood on the opposite sidewalk, straining on tiptoes, waiting to see who would emerge.

We burst through the doors and stopped. I hopped on one foot, then the other, pulling on my Pumas.

"Cut the goddamned spotlights," Wydell said. "This isn't a fashion shoot." The spotlights clicked off with a bass echo, and suddenly the night was darker than it should have been. Wydell grabbed the arm of another agent. "Where is it?"

"Almost here."

"It needs to be here now."

I said, loudly, "Are you gonna tell me what the hell is going on?"

All of a sudden, a bass thrumming filled the night, as much a vibration as a sound, and then a Steven Spielberg glow came over the rooftops, turning the palms a fiery yellow. On the sidewalk a little girl white-knuckled her father's hand, her mouth open in sleepy disbelief.

A Black Hawk loomed into view, massive and somehow futuristic in this context, on my street. The wind from the rotors buffeted the crowd, snapped at the bushes, pasted my clothes to me. Wydell's tie pulled clear of his jacket and stood on end. The helicopter banked and set down magisterially on the asphalt. The spectators stared at me in expectation.

Wydell grabbed my arm in a vise grip and started moving me toward the helicopter. The sight of that waiting Black Hawk finally broke me out of shock, or at least helped me catch up to myself, to what was happening. I jerked free. "Wait a minute. You can't just take me. What's happening here?"

I had to follow him closely to hear his words over the noise of the rotors.

He was shouting. "A terrorist has penetrated the nuclear power plant at San Onofre and is threatening to blow it up."

I felt a sudden hollowness at my core, that rushing emptiness I'd felt only twice before: clutching stupidly at Frank while he died and watching live footage as that second plane hit the tower.

"Okay," I said. "Jesus. But what's that got to do with me?"

Wydell stopped, poised, one leg up on the skid of the chopper. "He says he'll only talk to you."

Chapter 2

The Black Hawk pitched, and I felt my stomach go through my throat. I bounced on a seat opposite Wydell and Sever, one hand wound in the cargo netting to keep me from tumbling onto the deck. I'd blown out the heel air pocket of my left sneaker, and the plastic window on the outsole clicked every time I leaned hard on that foot to keep my balance. As well as the pilot, copilot, and two flight-suited crewmen, there were three other agents, all talking into radio headsets. Pelican cases were strapped to the floor, a few lids laid open to reveal all order of weaponry nestled in the black foam-sniper rifles, machine guns, grenades, even a torn Silly Putty block of what I assumed was C-4.

The night air was crisp in my lungs, and the smell inside the helicopter was oiled steel and canvas. The bleeding from my lower lip continued, the taste lingering at the back of my throat. We bounced again, the wind fighting back, and a wave of nausea rolled through me. With scant comfort I recalled hearing that a helicopter was the only machine that tried to tear itself apart every time it powered on.

Even in the midst of an emergency, Wydell had the assurance of a veteran agent. Square posture. An elongated face, the forehead made prominent by a sharp widow's peak. No emotion in the dark brown eyes. The kind of man with a built-in confidence I resented and grudgingly admired, who could torpedo a stock price or send men to war and still doze off the instant his head hit the pillow. His lank gray hair, battered by the wind, had settled back into place except for a few wayward locks that looked incongruous. His radio headset dangled around his neck.

I waited until he looked over at me. Then I said, "We're facing a nightmare, and you need me. I get that. But you couldn't just knock?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер