Читаем We Know полностью

Two more agents in the hall checked out my pass and Alan's face, then opened the double doors leading to the condo. The first thing that struck me was the space. I'd never been in a residence that large, particularly not one in the middle of a building. Several pods of chairs and tables and sofas, a bar, a dining area, wall-to-wall floor-to-ceiling glass-tinted and ballistic-three or four plasma TVs, a treadmill, and at least five doors leading back to hallways or other rooms. The place was alive with voices and movement. As Alan whisked me through different clusters and discussions, I strained to make out snatches of conversation, but as we passed, the volume dropped as if electronically regulated. Instinctively I kept track of the exits, the turns, the routes back out to freedom.

We landed in a conference room with an intimidatingly long marble table, a statue-still Secret Service post-stander, several ominously titled "state operatives," and a heavyset woman with horn-rims and an air of unflinching competence, introduced as the architect of the campaign. Adorning the walls were pictures of Caruthers- lost in thought in the Yellow Oval Room, on the distinctive trails around Camp David, at dinner sharing a joke with Gorbachev. At the end of the table was the man himself, cocked back in an Aeron chair, facing the window, shirtsleeves cuffed, phone pressed to his ear. Seated beside him and also facing away, June spoke simultaneously into another line. Her willowy form was accented by her sleek outfit, its flaring sleeves and pant cuffs echoing the lines of her sweeping red hair. A former prep-school dean, she was as tall as her husband and widely thought to be even smarter. They'd each been married before and their divorces made much of by the opposition. Even their well-advertised silver anniversary hadn't inoculated Caruthers from pious question-raising about his suitability as a role model.

Alan gestured toward the couple. When I raised my hands in bewilderment, he gestured again. Nervously I walked toward them, passing a number of empty chairs. I sat one chair away from them, past the table's curve, but the senator and his wife were too immersed in their conversations to notice me. Midday light came in through the window, framing their forms. I looked out with them across Westwood, Bel Air, the ribbons of smog caught on the Santa Monicas. Was I really here, pulled up to a table with Jasper and June Caruthers? Or was I still unconscious from the blast and dreaming this?

"I'm sure you could if you wanted to, Governor. I've certainly been made a fool of by lesser men than you." Caruthers hung up, chuckled to draw his wife's attention, and swiveled to face me as if he'd known I was there all along.

"Nick, glad you could make it. I'm sorry to ask you to run around like this."

He was the most important person I'd ever been in close proximity to, except maybe when I'd sat next to Nolan Ryan on a Southwest flight. Caruthers had a shaving nick at the point of his jaw and a fleck of a cherry mole on his forearm. Both inexplicably surprised me. "No problem, Senator."

He removed a box of gum from his pocket and popped a piece through the foil backing into his mouth. "Voters hate smokers," he said. "So I've been addicted to nicotine gum for twenty-five years." He tapped his wife on the shoulder, and she signed off and slotted the phone. "What's all that about?" he asked her.

"The temperature in the auditorium for next week's debate," she said, offering me a disarming smile that said she'd get to me in a minute. Her modest chin added to a deceptively demure appearance, but she was one glance away from sharp or sexy. "We want seventy-three, they want seventy."

"Why?"

"Bilton is a sweater."

"Oh, for Christ's sake. Have it at sixty. I'll make him sweat anyway."

June's attention moved to the cluster of workers at the far end of the table. "We'll need antiperspirant for his forehead." She ran her freshly manicured fingers through Caruthers's hair, pushing it up from his forehead. "Something that won't chalk." As she rose, Caruthers feigned indignation, which she met with an amused grin. "Remember," she said, "this is why you married me."

"Your ruthlessness?"

"No. To save you the humiliation of sweating like a pig on prime time."

"You forget: I have the resilience of a used-car salesman."

"I don't think Vanity Fair intended that as a compliment, darling," she said, even as she shifted her focus to me.

I half rose from my chair and received her feminine handshake.

"Nick, it is such a pleasure. Thank you for what you did this morning, even if the boys in black didn't deal with you entirely on the up-and-up." I followed her stare to the door, but the agent's face remained impassive. She leaned over her husband, kissed him, and headed out before I could stammer a response.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер