Читаем Высшая ведьма полностью

Поднимаю сумку с земли и следую за Саном.

Глава 24

«Когда магия проходит сквозь меня и вырывается наружу, я понимаю, что по-другому быть и не могло. Я была рождена для этого».

– Всему свое время

Я следую за Саном через сады. Несколько вёсен стоят на коленях, запустив пальцы в землю. Они могут «посадить» свои чувства, и те вырастут в цветы. Обожаю такую весеннюю магию, потому что она не связана с контролем. Ее единственная цель – привнести красоту в наш мир.

Сан проходит через сады и углубляется в лес, в такую чащу, что я уже не вижу школы. Дубы и сосны тянутся на многие гектары во все стороны. Я переступаю через корни, наклоняюсь, чтобы пройти под ветвями.

Высоко над нами щебечут птицы, легкий ветерок колышет листья, а те будто бы шепчут нам свои тайны. Солнечный свет льется сквозь деревья и золотистыми полосами освещает лес.

Мы идем в приятной тишине, такой странной для меня. С Пейдж мы всегда чем-то заполняли тишину, но Сан, кажется, всего лишь хочет быть со мной рядом.

Он останавливается, когда мы подходим к старому кирпичному дому, увитому плющом и зарослями. Квадратный дом небольшой. Каменные стены уже рушатся, правая сторона наполовину обвалилась. Крышу покрывает мох, по краям фундамента растут папоротники.

– Вот мы и на месте, – произносит Сан.

Он открывает обшарпанную дверь, и та скрипит.

Первым я ощущаю запах. Он вовсе не затхлый, как я ожидала. Скорее сладкий и насыщенный, словно кто-то собрал цветы со всего света и положил их в этом старом, заброшенном доме.

Я вхожу внутрь. Сквозь прорехи в крыше и стенах прорезаются солнечные лучи и мягко освещают комнату. Перед глазами пляшут все цвета радуги: сотни цветов и растений выстраиваются вдоль столов, ползут по стенам, свисают с потолка. Многих растений я вообще не знаю. На мгновение я даже теряю дар речи.

В центре комнаты виднеется узкий проход, единственное место, на котором ничего нет. Мне кажется, что я оказалась в другом мире – тропическом лесу, оранжерее и зачарованном саду одновременно.

– Где мы?

– Заброшенный дом для погружения. Мисс Сантайл разрешила мне проводить здесь исследования. – Сан дотрагивается до ближайшего растения. – Иногда я прихожу сюда просто поразмышлять и побыть в одиночестве. Я хотел сохранить историю этого дома нетронутой, поэтому многие здешние растения не имеют никакого отношения к моим исследованиям. Мне хочется, чтобы он ощущался как старый дом для погружения.

– Ты что, серьезно веришь в погружение?

– Почему бы и нет? У теневых есть колодцы желаний и четырехлистный клевер. Мне нравится верить, что этот дом может исполнить мои мечты.

Я оглядываю комнату. Первые ведьмы считали, что для удачи им нужно погрузиться куда-то, где много растений, поэтому они придумали «дома для погружения». Со временем такие дома стали своего рода храмами. Ведьмы приходили туда со своими страхами, желаниями, надеждами и мечтами.

И рядом с Саном я понимаю почему.

– Вполне возможно, – говорю я.

Сан смотрит на меня. На его губах играет едва заметная улыбка. Сердце у меня начинает биться чаще. Я чувствую беспокойство, стоя так близко к нему. Я отворачиваюсь.

На столе, на полу, под горшками – повсюду лежат бумажные листы, запачканные в земле. Я поднимаю лист и изучаю его. Это красивый рисунок живокости. Название растения написано прописными буквами. Рядом крупно нарисованы разные части цветка. Среди растений стоит стеклянная баночка с кистями, лежат акварельные краски, под столом виднеется большая коробка с цветными карандашами.

– Это ты нарисовал? – спрашиваю я, поднимая рисунок.

Сан кивает.

– С детства рисую ботанические иллюстрации. Успокаивает.

«Так вот почему твоя рука всегда в пятнах краски», – улыбаюсь я про себя.

Рисунки замысловатые и детализированные, красивые и научно точные.

– Потрясающие иллюстрации. Можно даже опубликовать собственный учебник.

– Может быть, – говорит Сан. – Но мне просто нравится рисовать.

– У тебя талант.

Сан отворачивается, но я замечаю румянец на его щеках.

– Так что ты здесь исследуешь?

Сан подводит меня к столу в дальнем углу. Под ультрафиолетовыми лампами стоят ряды подсолнухов, рядом в мусорном ведре лежат десятки увядших цветков.

– Я пытаюсь придумать, как эффективнее избавляться от сорняков и вредоносных растений. Ведьмы очень тесно связаны с природой, и поэтому им физически больно вырывать любые растения. Конечно, мы уже привыкли к этому, но все равно испытываем стресс. То же самое происходит и с растениями. Их вырывают еще живыми, и им тоже неприятно. Опрыскивать их химикатами ничем не лучше. У меня более щадящая альтернатива прополке.

– Будь у Солнца любимчики, оно бы точно выбрало тебя, – замечаю я.

– И это говорит высшая.

– А что ты придумал? – спрашиваю я, глядя на цветы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперведьмы

Дикая ведьма
Дикая ведьма

Когда однажды магия оборачивается смертью, Айрис Грей клянется никому не рассказывать, что она ведьма.И не важно, что Магический совет признал ее невиновной, не важно, что раньше ее магию считали чудом, – одна ночь на озере перечеркнула все. Переехав в штат Вашингтон, Айрис живет обычной жизнью, скрывая, что она ведьма. Чтобы справиться с тревогами и волнениями, она пишет заклинания, но никогда не применяет их. Ей нравится работать в заповеднике, которым управляет ее мать, но их стажер – студент-орнитолог Пайк Алдер – вызывает у нее лишь отторжение, ведь он ненавидит ведьм.Однажды Пайк говорит что-то особенно гадкое про ведьм, и Айрис решает написать для него жестокое проклятие. Но когда она собирается сжечь заклинание в огне, с дерева слетает сова и похищает его, а потом улетает из заповедника. Эта сова – мощный усилитель, и, если она погибнет, темные чары Айрис обрушатся не только на Пайка, но и на всех в округе.Айрис и Пайку приходится отправиться вместе в лес, чтобы найти птицу, от судьбы которой зависит его жизнь, но он не знает правды. В походе их будет подстерегать немало опасностей, и Айрис придется решить, как далеко она готова зайти, чтобы сохранить свои тайны.

Рейчел Гриффин

Фэнтези

Похожие книги