Читаем Все меняется полностью

– Для осуществления подобных преобразований потребуется года два, и боюсь, с этим решением вы уже опоздали. Вам понадобился бы для этой цели процветающий бизнес с репутацией прибыльного, а я с прискорбием вынужден констатировать, что к вашей компании это уже не относится.

– У нас есть крупные активы, то есть недвижимость. Что, если мы продадим некоторые из них?

– В таком случае у вас останется еще меньше приманок для потенциальных акционеров.

И в заключение он предложил Эдварду уйти, обдумать ситуацию и обсудить ее с мистером Хью.

Это и был второй шок. Эдвард потратил весь свой капитал на Диану: дом обошелся недешево, она потратила уйму денег на отделку и обстановку. Не говоря уже об отдыхе – вроде того, во Франции, где ему приходилось платить за всех, в том числе за ее родственников. Она полагала, что он намного богаче, чем на самом деле, и он из какой-то дурацкой гордыни ни разу не попытался переубедить ее. Если бы им приходилось жить на его жалованье, вышло бы существенно экономнее. Черт бы побрал Хью. Если бы не его упрямство, сейчас все они могли быть уже гораздо состоятельнее, вся их семья, ведь все акции принадлежали им.

Слава богу, за Вилли ему незачем беспокоиться. Если не считать нескольких акций, ее алименты заморожены настолько надежно, что даже если компания обанкротится, эти средства останутся нетронутыми. Так он впервые произнес про себя злополучное слово, и на него накатила дурнота. Что, черт возьми, ему теперь делать? Что делать им всем?

Что ж, придется прежде всего выдержать разговор с Дианой. Предупредить ее, что дела очень плохи – и начать с того, что о катании на лыжах в Швейцарии теперь не может быть и речи…

* * *

– Ты так поздно, что я уже начала беспокоиться.

– В пятницу всегда пробки. – То же самое он говорил почти каждую пятницу.

Она поцеловала его в щеку, а затем, взяв за руку, повела в гостиную.

– Боюсь, мартини получатся немного водянистыми, ведь лед уже наверняка растаял.

– Подлей еще джину и, пожалуй, добавь еще немного льда. – Эдвард закрыл глаза. В этой комнате с ее низкими лампами, шторами из желтого дамаста и не слишком жарким огнем в дровяном камине сильно пахло фрезиями. При всей своей любви к садоводству Диана настаивала на желании приобретать цветы в местном магазине, где имела счет постоянного покупателя.

– Один разбавленный мартини. Бедняжка, судя по твоему виду, у тебя выдался тяжкий день. В банке побывал?

– Побывал. Увы, вести скверные. Больше никаких ссуд они предоставлять не намерены.

– Возмутительно, и это после того, как вся семья была их клиентами долгие годы! Ну что ж, просто затянем потуже пояса – верно, дорогой? Согласись, что хозяйка я отличная. Нам всегда на все хватает денег, правильно?

Тут все и случилось. В этот момент он и объяснил ей, что до сих пор они жили не только на его жалованье, но и восполняли нехватку средств основным капиталом.

– …и сегодня выяснилось, что он весь истрачен. Мало того, я задолжал им тысячи фунтов.

Пауза была исполнена смысла. Затем Диана с расстановкой произнесла:

– Не много же у тебя было с самого начала.

Эта оценка, во многом напоминающая предисловие к критике, вызвала у него такое ощущение, словно за шиворот бросили кубик льда. На мгновение показалось, будто все было зря. В неловкой попытке бравады он отозвался со смехом:

– К сожалению, если ты вышла за меня ради денег, то здорово просчиталась.

Последовала еще одна, довольно гнетущая пауза. А потом она взорвалась:

– Как ты можешь говорить такие гадости? Можно подумать, я когда-нибудь творила подобное! Да я даже в мыслях этой мерзости не держала и уж тем более не делала!

– Диана, я же просто пошутил – пытался пошутить. Я потратил эти деньги на тебя! Этот дом стоил дороже, чем прежний лондонский, который мы продали. Потом ты захотела обставить его, и это обошлось недешево, но я не желал отказывать тебе ни в чем. Да еще отдых во Франции вышел куда дороже, чем я предполагал. Вот все и сложилось. Но до сегодняшнего дня я понятия не имел, что мы потратили так много. Прямо как гром среди ясного неба. Это я виноват, я знаю, но если мы во всем разберемся и постараемся жить на мое жалованье, я сумею уладить вопрос с банком и верну им долг.

– То есть мы теперь настолько бедны, что отдых нам больше не светит? А как же Швейцария? Видимо, тоже мимо, а Сюзан ждала с таким нетерпением!

– Да, увы, ничего не получится. – Он протянул свой бокал, и она подлила ему и себе.

– Ведь это большей частью вина Хью, да?

– Он слишком медленно свыкался с мыслью о продажах, но теперь, кажется, проникся ею. А остальное – только моя вина. Мне ужасно жаль, дорогая.

– Ну и что же нам теперь делать?

– Думаю, нам надо составить список наших расходов, тогда мы будем лучше представлять себе, какие из них можно урезать. Может, сначала поужинаем?

Она опустошила свой бокал и поднялась.

– У нас устрицы и тетерев, но ты, наверное, скажешь, что это непозволительная роскошь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника семьи Казалет

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература