Читаем Время бабочек полностью

Пишу тебе раз в год… Не могу лгать. Дорогой дневник, если ты выглядишь значительно стройнее, то это только потому, что все это время служил мне универсальным источником бумаги на все случаи жизни. Бумага для писем, списки покупок, конспекты лекций. Хотелось бы мне, чтобы так же легко таяли мои килограммы. Сижу на серьезной диете: хочу влезть в одно платье на праздники. Завтра пойду к Минерве, чтобы поработать над праздничной речью.

Двадцать восьмое апреля, суббота, день, столица

Достопочтенный господин ректор, многоуважаемые профессора, дорогие однокурсники, друзья, родные, я тронута до глубины души…

Минерва покачала головой. «К чему эти сенти-менти?» – спрашивает она.

Я хочу выразить искреннюю благодарность за ту огромную честь, которую вы мне оказали, выбрав меня Мисс Университет будущего года…

Малышка снова начала плакать. Она капризничала весь день. Наверное, заболевает. Начался сезон дождей, все болеют. Хотя, возможно, маленькой Мину просто не понравилась моя речь!

Я буду стараться изо всех сил, чтобы послужить ярким примером высоких ценностей, которые проповедовал в течение четырехсот лет своей деятельности первый университет Нового Света, служа маяком знаний и кладезем мудрости для лучших умов, которым посчастливилось пройти сквозь врата этого вдохновенного сообщества…

Минерва перебила меня и сказала, что это слишком длинное предложение, и все еще ни одного упоминания сама-знаешь-кого. Маленькая Мину успокоилась, слава Богу.

Так мило со стороны Минервы, что она мне помогает, учитывая, сколько всего ей приходится делать с новорожденной малышкой и по своей юридической учебе. Но она сказала, что очень мне рада. Хотя бы не будет скучать по Маноло, который снова не смог вырваться из Монте-Кристи на выходные.

Но особенную искреннюю благодарность я хочу выразить нашему истинному Благодетелю и Хозяину, Рафаэлю Леонидасу Трухильо, защитнику образования, свету Антильских островов, Первому Учителю и Просветителю своего народа.

«Не переусердствуй», – сказала Минерва и напомнила, что после дела Галиндеса будет трудно выступать перед толпой.

Конечно, она права. Весь кампус только и делает, что обсуждает эту жуткую историю. Люди исчезают каждую неделю, но на этот раз исчез преподаватель университета. К тому же Галиндес сбежал в Нью-Йорк, так что все были уверены, что он в безопасности. Но Хозяин каким-то образом узнал, что Галиндес пишет книгу против режима. Он подослал к нему агентов, которые предложили за нее много денег – я слышала, двадцать пять тысяч долларов, – но Галиндес отказался. А потом однажды вечером по дороге домой он просто исчез. Никто его больше не видел и не слышал.

Я так расстраиваюсь, думая о нем, что больше не хочу быть никакой мисс королевой. Но Минерва этого не допустит. Она сказала, что эта страна ни за что не голосовала двадцать шесть лет, и только эти мои смешные маленькие выборы поддерживают хоть какую-то память о демократии. «Ты не можешь подвести своих избирателей, королева Мате!»

Мы, женщины этого университета, особенно благодарны за возможность получить высшее образование, которую предоставило нам государство.

Минерва настояла, чтобы я вставила эту фразу.

Малышка Мину снова начала голосить. Минерва сказала, что она скучает по папочке. И в доказательство того, что мать права, у малышки начался новый приступ рыданий. Тут раздался тихий стук в дверь спальни – это была донья Исабель.

«Что вы тут такое делаете с моим золотком?» – спросила она, входя в комнату. Донья Исабель сидит с малышкой, когда Минерва ходит на занятия. Она одна из тех женщин, которые остаются миловидными в любом возрасте. Седые кудряшки, похожие на чепчик с рюшами, и глаза, мягкие как опалы. Она протянула руки: «Золотко мое, они что, тебя пытают?»

«Что вы такое говорите, – сказала Минерва, передавая ей воющий сверток и потирая уши. – Наоборот, этот маленький тиран пытает нас!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже