Читаем Врата пряностей полностью

Но не в логове Мюниварея, как до того, а внутри самих Уст.

Он плыл в разреженном воздухе, как зеленая горошина по воде. Первая мысль была: он не превратился в пепел, как пугал Маранг. Вместо этого его окружали объятые пламенем стены, обгорелые тени, щупальца густого дыма. Далеко внизу зияла распахнутая пасть какого-то ужасного и мерзкого существа. Уста потягивались и зевали в бездонной яме. Поверхность их была испещрена воронками и шрамами, ледяные чешуйки блестели в огнях, шкура сливалась с каменными стенами. Если у твари имелись глаза, Амиру не удавалось разглядеть их за спаянными в кривую линию губами. Тем не менее, проплывая, он уловил намек на движение. Раздвоенный язык свернулся в клубок внутри пасти, почуяв над собой присутствие чужака, угадывая в нем то создание, которое они, Уста, стремились мучить и постоянно пытались стряхнуть с Внешних земель.

Это не имело значения. Амир бросил вызов судьбе и был здесь потому, что путь его вел отныне только вперед и назад возврата не было. Он отказался сдаться, даже когда смерть проломила половину двери его дома. Даже если ему суждено пережить встречу с Устами, у наружной стороны ложных врат Мюниварея его ждут Маранг и юирсена, с окунутыми в гхи клинками, чтобы приставить их к его горлу.

Это… это будет последний поступок в его жизни.

Шамшир, как всегда, в руке казался легким. Пальцы сомкнулись вокруг рукояти. Искусство в обращении с клинком или отсутствие оного не имело значения. Все, что требовалось, – это направить меч куда надо. Он сделал глубокий вдох и, оставляя за собой воздушное завихрение, ринулся вниз.

Близ вылуженной пряностями глотки Уст стены были покрыты обгоревшими комьями восьми специй.

Каким-то образом проход к Устам через ложные врата Мюниварея сделал Амира нечувствительным к жару внутри. Жар пульсировал вокруг, но необъяснимым образом не причинял ему вреда.

Даже когда он вошел в перекошенную пасть Уст, источаемый ими запах и галлоны налипших на десны пряностей не действовали на него. Все происходило как во сне, словно в некоем забытьи. И однако, было реальным.

«Дитя наше… Наше заблудшее, драгоценное дитя. Что ты творишь?»

В эти тягучие, мерцающие мгновения его мысли были направлены на Мадиру.

«Сын пряностей, почему должен ты отрекаться от нас? Разве не зришь ты безрассудства своих действий? Разве не отдаешь себе отчета, что будешь вечно гоним за свой грех?»

Так как возможности заткнуть уши не было, Амир зажмурил глаза. Мышцы его напряглись в ответ на упреки Уст. Слишком поздно верить всему, что они вещают. Поздно ли?

«Мы Начало твое и твой Конец, и мы повелеваем тебе остановиться! Вошь земная, слуга почвы, внемли своей Матери. Мы твой Создатель. Тот, кто благословил тебя, родил тебя и кто упокоит тебя после твоей кончины. Внемли…»

Сталь шамшира насытилась энергией, пульсирующей внутри бога. У него была звериная шкура, и сталь была выкована из расплавленных остатков ее панциря. Амир раскрыл глаза и всадил шамшир в покрытый специями язык Уст, затем провернул его до рукояти.

Ничего не произошло.

Поначалу.

Затем земля вздрогнула. Могучая отрыжка, зловонная и едкая, как если бы Уста хотели выблевать что-то отравленное. Прежде чем желчь изверглась из чрева зверя, Амир, орущий во всю глотку, взмыл в пустоту над Устами.

Все, что свернулось, развернулось. Там, где время скользило и пространство искривилось, принимая невообразимые формы, оно распрямилось, как положенный под гнет банановый лист, уже не норовящий скрутиться.

Врата выплюнули Амира из своего чрева, и он рухнул на пьедестал Мюниварея, откашливаясь и хватая воздух.

Избавленная от клинка рука была легкой, пусть даже тело достигло предела терпения. Его ум, более наконец не отягощенный, воспарил, а затем опустился в Чашу Ралухи. Ничего ему так не хотелось, как перешагнуть через порог родного дома и попасть туда, где слабеющий запах перца и шафрана, где щепотка куркумы в молоке и воспоминание о мускате в бирьяни, где он спал на низкой кушетке рядом с Кабиром в ожидании прихода утра, где они гоняли петухов и запускали воздушных змеев в той части мира, что бесконечно далека от мраморных покоев высокожителей и их шелковых и золотых теней. Ничего ему так не хотелось, как заглянуть наконец в сияющие карие глазенки новорожденной сестры.

Он сполз по ступеням врат Мюниварея, но застал там не ученого, а Маранга. Тот стоял на коленях у основания пьедестала, закрыв лицо руками. Его трясло. За ним виднелись нескладные фигуры бессмертных Макун-кунджа и Сибил-кунджа, склоненные близ объятого недоумением Мюниварея.

С трудом дыша, Маранг поднялся на ноги.

Никаких юирсена. Только он, престарелый монах.

Когда их взгляды встретились, Амир прочитал в его глазах расплату, ожидающую его за совершенный грех. На иной исход он на самом деле не рассчитывал. То, что ему удалось зайти так далеко, уже было подвигом, на который он не посмел бы уповать еще пару дней назад. Он устало заморгал. Маранг в два шага покрыл отделяющее его от ступеней врат расстояние, бормоча шлоки[73] Устам.

– Ты что сделал? – спросил он наконец у Амира.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже