Читаем Возвращенная любовь полностью

– Молодое поколение не должно во всем оправдывать надежды родителей, – заметила леди Генри, с любовью глядя на жену сына, которая сбила с толку всех, кто помнил леди Фрею Бакл, охотницу за мужьями. – Только представьте, какой несчастный брак у нее получился бы с Джеком Сиборном.

– Они совсем не подходили друг другу, – заметила двоюродная бабушка Фреи, скептически глядя на лорда и леди Боуленд, когда те с важным видом предприняли ряд нерешительных попыток слиться с пестрой толпой гостей, прибывших на крестины очередного Сиборна.

– Рич любит, когда Фрея с королевским видом решительно ставит его на место.

– Сейчас нас окружает целый сонм непочтительных отпрысков и жен, не чающих в них души. Приходится терпеть поток напористых потомков Сиборнов и Фортинов, которые нарушают наш покой и днем и ночью.

– Я знаю, но разве это не чудесно? – Бабушка блаженно вздохнула.

– Да, – призналась леди Генри, – моя леди Фрея безумно счастлива, а мне за всю жизнь не было так весело, как сейчас. И мой блудный сын стал человеком моей мечты.

– Не думаете ли вы о том, чтобы через несколько лет устроить самый сенсационный выход в свет юной капризной барышни?

– Может быть, но думаю, Пенни найдет свой путь к счастью, какие бы планы для нее ни строила ее гордая мать. Сиборны всегда идут своим путем, что бы я ни говорила на этот счет.

– К тому же они избирают собственный путь с таким шиком, – призналась мисс Бредсток.

– Верно, – согласилась леди Генри, жена одного из Сиборнов, еще помнившая свои звездные дни. – Но, поступая так, они очаровывают, преподносят неожиданности и соблазняют, – подтвердила она.

– Мне остается лишь согласиться с этим, если вспомнить Алекса Фортина, Антигону Сиборн и прелестную Фрею. У всех такой вид, будто они не ведают, как им удалось обрести подобное счастье.

– Да, а моя Хелен подрастает вместе со своим красивым юным лордом. Джек любит свою герцогиню все больше. Такое ему не могло присниться в самом страшном кошмаре.

– Если отнять пять, остается один, – сообщила мисс Бредсток с заговорщической улыбкой.

– Какое озорство вы обе затеяли? – спросил Джек, внимательно глядя на тетю, вдруг состроившую подчеркнуто невинное лицо, и явно оживившуюся Фрею. Обе только что тихо о чем-то переговаривались.

– Самое лучшее, мой дорогой, – ласково ответила леди Генри.

– Какая ужасная перспектива.

– Похоже, Рич и Фрея ничуть не пострадали из-за нашего вмешательства, – заметила его гордая мать, снова глядя на старшего сына.

– Поскольку они нашли друг друга без твоей помощи, не пойму, как ты можешь приписывать себе заслугу в их браке.

– Мой мальчик, любящая мама всегда считает, что приложила руку ко всему хорошему, если даже это случилось вдали от нее, – мудро заметила мисс Бредсток. – К тому же понадобилась известная доля хитрости, чтобы оба снова, как и положено, оказались в объятиях друг друга, раз у твоего кузена хватило ума прозевать такую девушку, как моя племянница.

– Мне хотя бы хватило ума угадать свою судьбу, когда я познакомился с ней.

– Мой дорогой, я в этом нисколько не сомневаюсь, – заверила тетя и очаровательно улыбнулась, когда к ним подошла Фрея. За ней уверенно следовала Сэлли, чтобы в толпе не потерять любимую мисс Роуан.

– Ты довольна? – спросила мисс Бредсток.

В знак согласия Фрея блаженно улыбнулась:

– Я и не мечтала о таком счастье, когда, заблудившись в глухом лесу, столкнулась с Орландо Крейвеном.

– С папой, – поправила мисс Сэлли.

– Моя Сэлли, – сказал Рич, подошедший вместе с Хэлом. На руках он держал малышку Миранду и Мэтью Фредерика. Хэл всем своим видом давал понять, что не намерен лишиться внимания отца до того времени, пока не придется идти спать. – Неужели мужчина достоин незаслуженного блаженства? – риторически спросил он.

– Никоим образом, – ответила жена.

Рич понял ее намек.

– Или же я вел себя безрассудно храбро, взяв себе в жены такую гордую, высокомерную леди, как ты. – По его взгляду было видно, что он сгорает от любви к леди Фрее не меньше, чем к Утрате.

– Дело не в храбрости, ты просто чуть поумнел.

– Прошу извинить нас, – сказал Рич, давая понять нетерпеливым слугам, что младшим детям уже хочется спать. У юного лорда Лунди и его деятельной маленькой сестрички тоже слипались глаза после утомительного дня.

– С какой стати? Это твой дом. Вечеринку устроил ты, – возразил Джек и недовольно взглянул на супругу и шестимесячного наследника, окруженных поклонниками.

– Потому что я Сиборн, а она из рода Бакл. А мы, высокомерные аристократы, достойны друг друга, – ответил Рич, дерзко усмехаясь.

Джеку придется завидовать до тех пор, пока он не найдет повод, чтобы остаться наедине со своей герцогиней.

– Верно, – подтвердил герцог Деттингем, умело скрывая недовольство, и быстро удалился, чтобы немедленно придумать такой повод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиборны

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы