Читаем Возвращение в юность полностью

— Марша, если хочешь, можешь уйти пораньше. Миссис Галлэхер наша последняя пациентка на сегодня, тебе нет необходимости сидеть здесь. Уборщица придет в пять. Знаешь, я действительно благодарен тебе за то, что ты согласилась подменить Марион.

— Я сделала это с удовольствием, Марк. Но я воспользуюсь твоим предложением. Сегодня у Джуди последний день занятий, и я обещала пойти с ней куда-нибудь поужинать.

Санди вышла из клиники в хорошем настроении: осмотр закончился благополучно. Она понимала, что это бред, умопомешательство — так бояться рака матки, но ничего не могла с собой поделать.

Она включила зажигание и дала задний ход, стараясь не задеть «мерседес» миссис Галлэхер. Наконец-то она вспомнила фамилию этой женщины. Галлэхер. Боже, она такая старая! Трудно представить, как можно осматривать таких женщин. Бедный Марк Болдуин. Интересно, миссис Галлэхер будет так же неловко себя чувствовать в присутствии Марши, как и она? Санди чуть поежилась, сидя в уютном салоне автомобиля, включила кондиционер и направила машину в сторону похоронного бюро Артура Томаса.

Она остановится на площадке перед аптекой и, если никого поблизости не будет, войдет в похоронное бюро через заднюю дверь. Санди взглянула на часы. Четыре сорок пять. Времени осталось совсем мало. Ей еще нужно заехать домой, принять душ и в пять тридцать уже быть в «Лемон Дроп». Придется задержаться у Артура совсем ненадолго, но не хотелось нарушать данного слова.

Но едва она вышла из машины, как заметила появившихся из-за угла и направлявшихся ко входу в похоронное бюро Кевина и Бетт. Черт возьми! Сколько они там пробудут? По крайней мере, минут пятнадцать. Она оглянулась вокруг и снова села за руль. Лучше позвонить Артуру из дома и назначить новую встречу. В конце недели, может, в пятницу или в субботу после обеда. А в понедельник она отправится в банк и сделает очередной взнос, а заодно внесет на свой счет деньги Артура.

Санди снова дала задний ход и направила машину к дому. Нужно попробовать увидеться с Артуром в пятницу.

Она будет чувствовать себя спокойнее, если сотня долларов Артура будет лежать в ее кошельке.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Хорошо смазанные двери похоронного бюро тихо отворились и закрылись. Артур Томас поднял голову от журнала, который читал, и с удивлением увидел стоявших на пороге детей. Бросив украдкой взгляд на часы, он молил Бога, чтобы Санди опоздала.

Почему именно сегодня дети решили зайти к нему на работу?

— Что привело вас сюда? — сердечно обратился он к ним.

— Сегодня последний день в школе. Неужели ты забыл, папа? — спросила Бетт, потянувшись через стол, чтобы поцеловать отца в полную щеку.

— Да, помню. И все же, зачем вы пришли? Вам известно, что ваша мама… Понимаю, вы хотите теперь получать больше на карманные расходы. Я прав?

— Нет, папа! — рассмеялась Бетт, встряхнув заплетенными в косы светлыми волосами. — У нас есть деньги. Кевин хочет с тобой кое о чем поговорить. Скажи ему, Кев, — она подтолкнула брата локтем в бок.

— Папа, — уважительно обратился к нему молодой человек. Его темные глаза серьезно смотрели на отца из-под пряди выгоревших на солнце волос. — Ты не против, если я подам заявление об устройстве на работу в новый магазин спортивных товаров? Он скоро откроется на Лиланд-авеню. Сегодня утром по пути в школу я увидел там в окне объявление. Я поинтересовался у агента по недвижимости из фирмы, которая сдает в аренду этот магазин, и женщина объяснила, что повесила это объявление по просьбе Кейдера Хэрриса. Это будет его магазин, папа.

Артур почувствовал приступ беспричинной ревности. Глаза у Кевина сверкали, в голосе звучало воодушевление. Весь город только и говорил о возвращении знаменитого героя. Звезда футбола. Как раз такой человек, на которого мальчики вроде Кевина смотрят с восхищением. А он, Артур, все время пытается доказывать близким, кто истинный глава семьи, и все время проигрывает, да к тому же не знает, с какого конца браться за клюшку для гольфа.

Не услышав ответа, Кевин сразу вздернул упрямый подбородок — точно так же, как это делала Ирэн. «Аристократическое чувство превосходства южан», — отвечала обычно Ирэн, когда он обращал на это ее внимание.

— Послушай, папа! Я смогу справиться с этой работой. Я знаю, что справлюсь. Я уже подрабатывал в книжном магазине, был посыльным. И знаю, что смогу разобраться в спортивном инвентаре.

— Папа, скажи «да». Ну пожалуйста! — умоляла Бетт.

Кевин успокаивающе обнял сестру за плечи.

— Что скажешь, папа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы