Читаем Возвращение легенд 2 (СИ) полностью

Когда за мой столик бесцеремонно уселись, хотел было возмутиться, но вовремя спохватился, разглядев гостью. Сделав вид, что не знаю её, вопросительно посмотрел на девушку, отдавая ей право первого слова.

— Тонг Цао? — на всякий случай уточнила Джанг Вэй.

— Всё верно, уважаемая госпожа. Чем могу помочь? — проявил лёгкое вежливое любопытство.

Девушка внимательно посмотрела на повязку, для себя отмечая, что я ранен. Уже почти не сомневаясь, что отметился в ночном побоище. Другой причины просто не видела. Точнее, не хотела видеть, уже сформировав в голове нужный образ этого секретного агента демонов. Хитрого и изворотливого.

— Меня зовут Джанг Вэй из долины Ста ручьёв. Внешняя ученица клана Шень. Мы можем поговорить? — официально представилась незваная гостья.

— Почему нет. Говорите, — доброжелательно согласился, сделав пригласительный жест.

— Не здесь. Наедине.

Джан Вэй украдкой осмотрелась по сторонам, высматривая, не подслушивает ли кто. Ещё один доморощенный конспиратор на мою больную голову.

— Вы уверены, что молодой, неженатой девушке стоит делать такие двусмысленные предложения незнакомому мужчине? — с улыбкой спросил у малышки Вэй, наблюдая за выражением её лица.

Мои слова ей определённо не понравились. Недовольно поморщившись, в ответ намекнула, понизив голос.

— Разговор будет касаться нашего общего знакомого господина Со. Того, что любит совершать ночные прогулки. Он сам попросил меня с тобой встретиться и обсудить одно важное дело.

Вижу, настроена на разговор малышка Джанг довольно решительно, так что придётся пойти навстречу. Куда-то идти было откровенно лень. Проверив духовным чутьём, нет ли поблизости мастеров ци, произнёс истинное имя.

— Воздух.

Вокруг нас появилась тонкая воздушная завеса, слегка размывающая картинку и блокирующая звуки. Сразу стало очень тихо. Городской шум и голоса соседей исчезли.

— Меня о тебе предупредили. Говори, — сказал другим тоном, более жёстким и повелительным.

Джанг Вэй если и удивилась, то виду не подала. Однако немного напряглась, убрав одну руку под стол. Духовным зрением заметил, как она прикоснулась к внутренней стороне столешницы, превращая его своим аспектом в бомбу. Разумная предосторожность.

— Если не против, — улыбнулась девушка, отвечая взаимностью, — не мог бы назвать полное имя нашего общего знакомого. Чтобы убедилась, не ошиблась ли человеком.

— Господин Со Рью, глашатай князя ужаса четвёртого Моря, — подыграл девушке.

Как бы не натворила глупостей. Не сворачивать же ей голову из-за такого пустяка.

— Спасибо за откровенность, — поблагодарила, слегка расслабившись, но руку от стола не убрала. — Меня попросили передать тебе сведения относительно Юй Кухань. Интересует?

Подтвердив, выслушал всё, что она узнала. Многое уже выяснил сам, но некоторые детали открылись только сейчас. На общий план они никак не влияли. К тому же узнал, что и Кухань, и Джиань уже вошли в команду захвата наследия от клана Шень, что меня порадовало. Не придётся прибегать к плану Б, а то и В.

— Не знаешь, что он планирует сделать с Юй Кухань или Шень Джианем? — задала наводящий вопрос, стараясь выглядеть не слишком заинтересованной в делах Со Рью.

— Знаю, — коротко ответил и замолчал, подталкивая Джаг Вэй к следующему шагу.

— Скажешь? — спросила, сдерживая раздражение.

— Зачем? — расслабленно поинтересовался, решив глотнуть чайку.

— Просто так. Интересно же, — изобразила слегка наивную любопытную девчонку.

— Джанг Вэй, не лезь ты в это дело, — с улыбкой попросил девушку, не купившись на красивые глазки. — Оно не столь безобидно каким кажется на первый взгляд. Можешь случайно и под горячую руку кому-нибудь попасть.

Поправил край халата, обратив её внимание на повязку. Джанг Вэй недолго раздумывала над ответом.

— То, что он не ромашки на поляне собирает уже и так поняла, — раздражение всё же прорвалось из-под маски вежливости. — Может, я тоже не собираюсь всю жизнь цветочки собирать на продажу. Не стоит меня недооценивать, — угрожающе прищурилась.

— Как хочешь. Я тебе не нянька, а ты мне не внучка, — успокаивающе отсалютовал ей чашкой. — Решай сама, чем хочешь заниматься.

— Я и решила. Судя по всему, дела нашего общего знакомого затрагивают клан Шень, в котором, подумай на минуточку, я состою. Хочу, знаешь ли, быть в курсе событий. Можешь не сомневаться, не для того, чтобы рассказать кому-нибудь на сторону.

— Допустим, узнаешь? Что дальше? — раскручивал её на подробности.

— Если эти планы будут в моих интересах, предложу свои услуги господину Со. Нет, отойду в сторону. Враждовать с ним уж точно не намерена, — обозначила свою позицию.

Значит, хочет выставить себя в качестве наёмника, а не сторонника. Сохранив относительную независимость и гордость. Девушка пошла на чуть большую откровенность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература