Франсин Риверс
Группа народов на востоке Африки: в Синодальном переводе Библии «ефиоплянка».
См. Исход 17:7.
3
— Кис-кис-кис, — загадочно улыбаясь, Стэф медленно двигается ко мне. — Иди сюда, маленький непослушный котенок. Я тебя не обижу. — Нет! Отстань! — отхожу спиной к двери. Мужчина вдруг останавливается, и улыбка становится запредельной. — Привет, — слышу сзади точно такой же, пробирающий до дрожи голос, и сильные руки рывком прижимают спиной к твердому мужскому телу. Стэфан подходит вплотную и по-хозяйски устраивает свои руки чуть ниже ладоней Криса. — Попалась, — выдыхает один из близнецов, обдавая жаром кожу на шее. — Мама! — пискнула в жалкой попытке прекратить это безумие, не зная, куда деться от настойчивых сводных братьев. — А маме не скажем, — шепчет Стэф и сминает мои губы наглым, бессовестным поцелуем.
Екатерина Аверина
— Что это?! — Сергей Валерьевич стряхивает тест с двумя полосками со своей ладони, точно ужалившую его осу. — Это что такое?! — ревет большой босс.Папки валятся у меня из рук, но я быстрей поднимаю тест.— Вы зачем мне ЭТО дали?! — брезгливо бычится он на меня. — Вы что, беременны?!— Как видите… — Вы хотите сказать, что это получилось после недавнего корпоратива?! Запишитесь в нашу клинику!— З-зачем? — становлюсь я ниже ростом.— Сделайте аборт! Немедленно!— Но… — холодеют мои ноги от страха, — но… — Никаких «но»! — отрезает Астафьев. — Ребенок от секретарши мне не нужен!#Беременность#ХЭ#Генеральный и его секретаршаПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Рин Скай
Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…
Андрей Михайлович Дышев
Юрий Поляков – не просто известный писатель, но автор, которого интересно перечитывать. Его произведения, выйдя в свет, сразу стали бестселлерами. Они выдержали рекордное количество переизданий, переведены на иностранные языки, экранизированы.«Козленок в молоке» – это остроумный сатирический роман о том, как полуграмотного мытищинского мужика можно легко превратить в гениального богемного писателя-авангардиста.Читатель, как всегда, встретит в прозе Ю.Полякова захватывающие сюжеты, социальную остроту, психологическую достоверность, легкий юмор и утонченную эротику. (фрагмент из описания в интернет-магазине «Озон» книги Ю. Полякова «Козленок в молоке» («Росмэн», 2004))
Юрий Михайлович Поляков , Юрий Поляков