Читаем Властители магии (СИ) полностью

— А прямо сейчас можно?

— Безусловно. Вся сумма за неё вами уже заплачена, так что дело остаётся лишь за тем, чтобы забрать её.

— Хорошо. У меня ещё к вам один вопрос… Можно ли мне что-нибудь написать в уголке картины для своего мужа?

— Вы можете запачкаться, сударыня…

— Ничего страшного.

Художник вздохнул и через несколько мгновений я уже осторожно вырисовывала белой краской в правом нижнем уголке портрета несколько слов на французском языке: "Pour l'homme le plus aime, pour mon cher mari. Je ne peux pas habiter sans votre amour. Avec l'amour, Caroline", а в конце добавила: "La comtesse Kroun d'Sjufen de Jessan de Tuolin".

Затем художник "упаковал" картину в бумагу и понёс её вниз. Увидев нас, Джек приподнял в удивлении брови:

— Ты хочешь забрать её прямо сейчас?

— А почему нет? Она закончена — чего ждать?

— Это можно было бы сделать завтра. Каролина, почему ты всё делаешь ни как все нормальные люди?

— Потому что я — ни как все. — и я гордо вскинула голову. — Да и вообще, зачем ждать до завтра, если уж мы всё равно зашли сегодня?

Джек покачал головой, но ничего не ответил. Ну да, чего со мной спорить, если это бесполезно? Полная счастья, я проследовала за художником и мужем к карете и уже через мгновение она умчала нас по тёмной улице в сторону дома.

За прошедший год поиски Кошки не привели к результату. В Париже ее не было. Но я не отчаивалась и по поручению мужа, её продолжали искать.

Казалось бы, что может омрачить моё счастье? Что может вдруг случиться? Ничего — так я всегда считала. Но примерно через неделю случилось невероятное событие, повергшее меня в дикий страх и разбудившее во мне голос паники.

Необыкновенно чудесный осенний день сегодня и я попросила Джека прогуляться со мной по улицам Парижа. Я любила ходить пешком, потому что так и не смогла привыкнуть к езде в карете, которая ужасно тряслась и прыгала на каменной дороге и, казалось, вот-вот готова перевернуться.

Нагуляв порядка трёх часов, мы направились домой, решив срезать путь через рынок. Здесь всё и произошло. Сначала я услышала шум уличной потасовки. Оглянувшись, увидела яростно дерущихся между собой нищих. Среди которых, к моему удивлению, находилась женщина. Не ожидала, что в этом веке женщины могут принимать участие в драках.

— Не надо проявлять столько любопытства, моя дорогая. Это обычное действо. Здесь часто встречаются подобные драки. — произнёс Джек, слегка потянув меня за руку.

— И женщины всегда дерутся?

— Да нет. Но я слышал, в одной из банд появилась есть девушка — настоящая дикарка, говорят. Дерётся как мужчина и во всех схватках выходит победительницей… — очевидно, заметив моё чрезмерно заинтересованное выражение лица, Джек улыбнулся: — Не забивай этим свою прелестную головку, любовь моя.

— Я и не забиваю. Просто…

— Берегись!!!.. — над толпой вихрем пронёсся истошный женский вопль и я едва успела увернуться — очевидно рефлекс сработал.

Прислонившись к Джеку я пыталась прийти в себя. Казалось, даже все шумы на рынке стихли.

— С вами всё в порядке, мадам?

Я оглянулась и увидела нищего, лицо которого показалось мне знакомым, но я не смогла вспомнить отчего и просто кивнула. Зато он меня узнал и весело воскликнул:

— О, какая встреча! Мадам, очень рад видеть вас! Моё почтение, граф. — и он низко поклонился нам обоим, взмахнув шляпой, чем-то напоминающей пиратскую шляпу Джека, только что значительно потрепанную.

Немедля в памяти всплыл его образ и даже имя. Я улыбнулась:

— Здравствуй, Джакомо.

— Ты знакома с ним? — спросил Джек, но без тени какого-либо удивления в голосе.

— Да. Я тебе рассказывала о нашей встрече. — я пожала плечами, показывая тем самым, что это не стоит его внимания.

— Я бы посоветовал вам не ходить по рынку. Если случается потасовка — пострадать может кто угодно…

— Джакомо! Хватит языком молоть! Иди сюда, придурок! — донёсся всё тот же женский голос из толпы бродяг.

— Умолкни, Сандра! Я сам себе хозяин!.. — отозвался "прокажённый" на том же французском жаргоне или, можно сказать, нищенском диалекте.

В его сторону немедля полетела палка, но он молниеносно перехватил её.

— Прошу прощения, но мне пора… — и Джакомо, отвесив поклон, быстро побежал к своим.

Я проводила его взглядом и сердце в ужасе перестало биться. Женщина, которая ругалась сейчас с Джакомо невероятно похожа на Сандру, чей образ через столько времени вновь отчётливо возник в моей памяти. Она несколько другая, но, безусловно, очень похожа на неё. Прежде, чем я успела что-либо понять, нищенка заметила меня и глаза её расширились от удивления. Словно она призрак увидела. Резким движением руки девушка выдернула кого-то из толпы нищих и заставила взглянуть в мою сторону. Не узнать Тэш я просто не могла, и все сомнения, что это лишь игра моего воображения тут же отпали. Да, они не такие, какими я видела их в последний раз, но это всё же они. Они живы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы