Читаем Властители магии (СИ) полностью

Всё-таки повод для беспокойства у меня был. Марианна была невинна как младенец и мне очень не хотелось, чтобы какой-нибудь мужлан обидел её. Я сама, правда, чуть старше её, но всё же почему-то чувствую себя по сравнению с нею женщиной с большим жизненным опытом за плечами. Мне опасаться на этом корабле нечего, потому как я жена капитана и вряд ли кто посмеет позариться на меня, а вот у Марианны кроме меня никого нет и защитить её кроме меня некому. К тому же, судя по её напуганным глазам, она и сама боится этих людей. По её словам, она за всё время путешествия от Парижа до острова ни разу не покинула каюту. Завтрак, обед и ужин ей приносил Ричард, которому, я уверена, было совершенно ясно её поведение. Если уж на то пошло дело, я ей сама найду богатого красавца-мужчину и со спокойным сердцем отдам её ему в руки. Девушка она умная, вполне симпатичная, и от меня зависит лишь найти ей подходящего спутника жизни. Хотя есть один минус: в мужчинах я не так уж хорошо разбираюсь, как считала когда-то… Однако, у меня есть Джек и он вполне может помочь мне с этой задачей.

Когда Марианна ушла, я набросилась на Ральфа, который смотрел ей в след как кот на сметану, только что не облизывался. Решив сразу отбить у него всю охоту ухаживать за моей горничной, я стукнула его веером по макушке. Молниеносно вынырнув из своих мыслей, он схватился за голову и отскочил от меня с недоумённым возгласом:

— За что?!

— Я запрещаю тебе даже смотреть в её сторону. Она совсем ребёнок и я не хочу, чтобы ты её сделал несчастной.

— Ну обалдеть просто! — немедля возмутился он. — Значит, вы для меня слишком старая, а теперь вообще замужем, а она слишком маленькая?! Да кто вообще даёт вам право распоряжаться ею?

— Она не только моя горничная, но и единственная подруга и я хочу, чтобы она нашла себе достойную партию для замужества.

— А кто сказал, что я собираюсь жениться?

— А в таком случае вообще молчи и тем более не смей приближаться к ней. Всё ясно?

— Мадам, вы просто удивительная женщина! — воскликнул он то ли с возмущением, то ли с восторгом и зашагал прочь.

Вздохнув, я проводила его взглядом и, развернувшись, облокотилась о борт корабля. Всё-таки, он мало внял моим словам. Говори не говори ему, кажется, без толку. Значит, нужно просто предостеречь саму Марианну и попросить её поменьше мелькать перед глазами у этих ненасытных мужиков.

— О чём задумалась, сокровище моё? — Джек обнял меня одной рукой за талию и облокотился о борт.

— Я боюсь как бы твои "орлы" ничего не сделали моей Марианне… — вздохнула я.

— Что ты так переживаешь за неё? Она вполне вольна сама распоряжаться своей судьбой и, может, ей наоборот нравится кто-нибудь из моей команды. Не можешь же ты держать и её личную жизнь в своих руках.

— Джек, она совсем ребёнок! — возмущённо воскликнула я и обернулась к нему. — Она, может, и вольна распоряжаться своей судьбой, но разве сможет она отбиться от кого-нибудь из твоих людей? Или ты забыл что было бы со мною, не появись ты в ту ночь на пороге каюты Такерли?..

— Я ничего не забыл. И, кстати, у тебя на столько звонкий голос, что ты в ту ночь весь корабль перебудила!..

— Ах, так ты меня ещё и обвиняешь? — теперь уже притворно возмутилась я и тихонько стукнула его веером по плечу. — Смотри, Джек, обижусь ведь…

— Да? И что?

— Тебе всё равно? Тогда я уже обиделась. — и я, высвободившись из его объятий, направилась вдоль правого борта корабля в носовую его часть.

Поймав меня за руку, Джек одним ловким движением притянул меня к себе и заставил посмотреть себе в глаза.

— Ты никогда на меня не обижалась.

— Значит, это первый раз. — констатировала я, едва не рассмеявшись перед его серьёзным выражением лица.

В глазах капитана мелькнули искорки смеха, и его губ коснулась лёгкая улыбка.

— И, надеюсь, последний?

— Не смотри на меня так… — пробормотала я и, не удержавшись, всё-таки рассмеялась.

— Каролина, ты сводишь меня сума… — прошептал Джек и поцеловал меня.

Пускай, поцелуй на людях в высшем обществе не принят, но ведь сейчас он не более чем пират, а я — его жена, значит, ограничений и правил светского общества нет и быть не может. Здесь наш собственный мир, и наши собственные правила и законы.

— Знаю и поэтому пользуюсь этим… — и я вновь перешла на волнующую меня тему. — Ты всё-таки поможешь мне с Марианной?

— Хорошо, чудо моё.

— Я не чудо, я твоя жена. — и я расплылась в самой обаятельной улыбке.

— Вот поэтому и чудо. От слова чудесная, самая чудесная женщина в мире!.. — он усмехнулся и повёл меня на нижнюю палубу, в каюту.

Корабль раскачивало в разные стороны как листик, сорвавшийся с дерева порывом сердитого ветра, подбрасывало вверх и с грохотом опускало на воду, ото всюду доносились крики людей и завывание страшного ураганного ветра. Небо заволокло плотным слоем тёмных туч, из которых, словно из бездонного ведра лилась холодная вода. Отблески молнии освещали бушующее море и отчаянно борющийся со стихией корабль, казавшийся щепкой посреди взбунтовавшегося океана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы