Читаем Вижу Геру полностью

Вижу Геру

Как давно вы встречали олимпийских богов?Я – на прошлой неделе.Об этом и рассказываю в маленьком сборнике. Как встретил Геру в российской провинции (конечно, здесь её называют иначе), как восхищался, радовался и почти отчаялся. Почти, потому что осознал нечто важное.Издание посвящается атеистам и политеистам, а также всем влюблённым.

Владимир Алексеев

Поэзия18+

Владимир Алексеев

Вижу Геру

Пролог

Вы подобное видели

Каждый день-полтора:

Освежённым служителям

На работу пора


За душою из клевера

Поспевая едва

Мягкой клеткой фланелевой

Полетят рукава


Бодрым шагом мальчишечьим

С колесницей в руках —

Что там, дело привычное,

Раз колёса с пятак


Волчьей ягодой делится

Ощетиненный взгляд,

Раз! И ласково стелется,

Земляникой объят


Подростковой беспечностью

Мне кивает: «Ага!»

Голос, молнией меченый;

Ты как дочь дорога


Вечереет. Ты с жалостью

Распускаешь пучок;

Материнской усталостью

Зачарован сынок


Ставь на кон убеждения,

Тонкоблузый магнат;

Как же в эти мгновения

Я тобою богат


Чудом женские разности

Покорились одной.

Уверяешь, что в праздности

Появилась земной?


Я доверился знанию,

Не надеясь на веру;

Ведь своими глазами

Вижу зрелую Геру


Вы такое же видели

Каждый день-полтора;

Как влюблённым любителям

Объясняться пора.

Рыбак

Печи гефестовы

Стынут у Аттики;

Там бьются с персами,

Я – здесь на ялике


Вёсла играются

С пеною в ладушки;

Как ни стараются,

Не наиграются


Гроты у берега

Насквозь иссмотрены;

Глазом поверены,

Бризом засолены


Тем удивительней

В гуще гранитовой

Деву увидеть

Зенитом укрытую


Вечность оливы

И стать ионийская,

Нечеловеческая,

Олимпийская


Стройность до святости

Стеком по амфоре,

Кольца из радости,

Пряди из камфоры


Сойки с ладоней,

Плющи у сандалей;

Боги, откройте,

Как деву назвали


Голос вдыхаю

Соцветием жертвенным,

Ярко-цитроновым

И можжевеловым


Я не простушка,

Не смертная дева;

В небе – кукушка

Замужем – Гера


Печи гефестовы

Жгут за грудиной,

Каждому место

В плоской низине


Ялик накренился —

Вот твоя доля

Как же я верил

В свободную волю?


Место трудягам

И место жрецам,

Место любовникам,

Место вдовцам,


Место рыбацкое —

Между бортов,

Сердце простяцкое —

В руки богов,


Вёслам – играться

В уключинах гладких,

Мне – любоваться

Дорогой обратной,


Каждой и каждому

Дан свой удел;

Чувствам – острастка

И воле – предел.

Каменщик

Мой путь не раз переменился,

Но вёл к пристанищу богов.

Я доброй волей поручился

Сиротский мраморный остов


Поднять величием небесным

И храм герейский завершить;

Меж нами истончить завесу

И обнажить за нитью нить


Колонны спеленают люди,

Забота муз – сложить макет.

Со мной прощается, волнуясь,

Цветов доверчивых букет


Наш труд по кругу повторялся:

Канатов стоны, мыслей пот,

Но утром снова появлялся

В охряных шапках хоровод


Ромашек на окне любимой;

Им роскошью в противовес

Смеялся зыбью горделивый

Кроваво-пурпурный отрез


Мой друг, смятение завидев,

Опасный предложил совет:

В теснинах дальних Арголиды

Нерукотворный есть просвет


Там боги изредка пируют,

И вся земля как медный щит;

Напевом лиры семиструнной

Со смертным муза говорит


О том, чего он страстно хочет.

Окрасит вечер хризолит,

За шерстяным покровом ночи

Ищи, что сердце покорит


Весну несчастную, немую

Я не спасу из тех времён,

Когда в расселину кривую

Ступал, тобой обременён


Что я увидел: сада кущи,

И каждый лист там огранён.

Подручный Керберос отпущен,

А Прометей благословлён


На то, что люди восхваляют;

Из всех прекраснейших, смотри,

Парис не глядя выбирает,

Зачем одна, пусть сразу три


Я сделал шаг; в одно мгновенье

Обрушил рёв ревнивый бог,

И непроглядный мрак затменья

Как ни пытался, я не смог


Отбросить за спину; Дороги

Свернулись в жуткий лабиринт


Она моя.

Свои тревоги

Оставь себе.

И уходи.


Спиной к спасению остался,

К достойному тебя – лицом,

От прежней жизни отказался,

И сам с собою стал борцом


Но в мир подлунный возвратился

Свершить свой храм и свой обет;

Чтоб на ступенях появился

Доверчивых цветов букет.

Обветренный

Южнее Аргоса, в мели,

Где зной от робости мельчает,

В рассвете боги возвели

Напоминание печали


Фигуры две у кромки вод

Друг друга нежно обнимают

И дионисов хоровод

Приятным видом ублажают


Но стоит с берега сойти

И приглядеться к жизням вечным

В паросском камне; Их пути

Уже не выглядят беспечно


Людского мастерства предел

Цени по локонам свободным;

Никто из смертных не умел

Изобразить их так подробно


Лодыжек ивовый изгиб

Хитон растерянно скрывает.

На людях весел, он погиб,

Едва дотронувшись до края


Там, где созвездия в руках

Ложатся на мужские плечи,

Их свет в девичьих кулачках

Осмысленно недолговечен


Бронзовощёкий пышет шлем,

Светило c отраженьем спорит,

А взгляд невыносимо нем,

И чувства мечутся в неволе


Почти любовники. Но нет,

Смотри же, путник любопытный;

Отведены им сотни лет

Пытать друг друга ненасытно


Согласны страстно обнимать

Его ветра на побережье,

И вечно обещал ласкать

Морской прибой её одежды.

Так мало

Так мало времени в подсумках остаётся.

Я не слежу,

Что с чем в макете бьётся


Строкой обломанной подмышка обойдётся;

Я провожу

До остановки солнце


Семья словарная без телеграмм вернётся;

Их угощу,

Чем в чайнике найдётся


Клубочек строк бездомных на полу свернётся;

Их предложу

Тому, кто отзовётся


На чувстве и чутье пока строфа несётся.

Не удержу,

И насмерть разобьётся


Пусть до финала целой доберётся.

Недогляжу?

Мне хоронить придётся.

Русский фабрикант

Всевышний! Вот достался мне

Соперник деловитый;

Но жалостью давиться грех,

В одном мы всё же квиты


Несите вермута стакан —

Погоревать охота;

Считаю свой самообман

По гамбургскому счету


В его владении – цеха,

Здоровьем пышут печи.

И прорва карточек Т-2

С табличками, конечно


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Наталья «TalisToria» Белоненко , Андреа Камиллери , Ира Вайнер , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова

Криминальный детектив / Поэзия / Фантастика / Ужасы / Романы
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Николай Михайлович Коншин , Александр Абрамович Крылов , Петр Александрович Плетнев , Алексей Данилович Илличевский , Александр В. Крюков

Поэзия / Стихи и поэзия