Читаем Весна. Стихи. полностью

Бывает, что не спится…… и не спишь…Потом встаёшь, идёшь гулять с собакой.А ночь-то… ночь(!)…какая ночь, однако, —капелью так и шпарит с мокрых крыш.И хочется вдохнуть в себя весь мир.Но кашель, чёрт(!) — и воспаленье лёгких.Я так была уверена на вдохе,а выдох вот сомненья зародил.Нет, надо…… надо… надо(!) выдыхать —выдавливать из памяти, из сердцавсех тех, кому отныне там не место,всех тех, кого так будет не хватать…Забыть на век — и жесты, и слова,родные, удивительные лица…Уж если не забыть…… то хоть забыться —всего на час…… а лучше бы — на два.А после чем заполнить эту брешь? —спасительно-банальным никотином?И вот уже плывут колечки дымав тумане, что так холоден и свеж…На клумбе проседает талый снег.Я тоже незаметно оседаю —по стеночке… по стеночке… по краю…И тушь стекает струйкой из-под век.Присела на ступенях и молчу…Мой пёс уткнулся ласково в колени.И, кажется, что он меня жалеет,а я ему по-своему плачудвижением озябших, добрых рукто уши глажу ласково, то шею…Он задрожал…… расслабился…… и млеет —мой самый-самый… самый верный друг…………………………………Бывает, что не спится…… и не спишь…Потом встаёшь, идёшь гулять с собакой.А ночь-то… ночь(!)…какая ночь, однако…Жаль, нам пора… Пора домой, малыш13.03.2009

Нет, я не Байрон — я другой

«Нет, я не Байрон — я другой» —…………………я зверь…………………вгоняющий под когти кровь столетий,и прутья вырывающий из клети,и двери вышибающий с петель…Искатель душ……………в подлунной тишине.Вдыхаю неземные ароматы.Бегу…………бегу…………………бегу на мягких лапах —и шерсть от счастья дыбом на спине.Вгрызаюсь в плоть настигнутых стихов,слюною исходя над каждой строчкой.Мне кажется такой безумно сочнойразорванная мякоть тёплых Слов…Звериное чутьё……………и тонкий нюхведут меня уверенно по следу…В предчувствии волнующей победыот радости захватывает дух…Но помню:……………для кого-то я мишень…Минуя то ловушки, то капканы,рассерженно зализываю раны,когда чужая пуля срежет цель…А кровь лишь разжигает мой азарт.И рыком оглашается округа…Нет,……я давно не бегаю по кругу,оглядываясь с робостью назад…Прислушиваюсь к шелесту миров.Ловлю тревожно шорохи…………………………………и звуки —они стучатся в душу тайной мукойи снова обрастают плотью слов.………………………………«Нет, я не Байрон — я другой»……………………………Я зверь —тот, что во власти странного рефлексавдруг сам себе прокусывает сердцепод взглядом изумлённых егерей.17.03.2009

Верность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия