Читаем Вещность полностью

Гдлевский: Это, я чего пришел-то… (открывает и закрывает крышку шкатулки). Возникла одна проблемка-с. Места у вас тут уж больно до хрена (смотрит на себя в зеркало и приглаживает усы). А нам скотину держать негде.

Мария (вздрагивает, как от удара): Но ведь вы обещали!.. Слово давали, что сбережете дом до нашего возвращения!

Гдлевский (бормочет, обращаясь к своему отражению): Правда, что ли, обещал? (Отстегивает кобуру с наганом, кладет ее на столик, начинает снимать кожаную куртку). Раз обещал, тогда конечно. Надо выполнять.


Мария покорно раздевается.

В патефонном треске звучит романс Вертинского «За кулисами».


ИНТ. ПЕРЕД МАСТЕРСКОЙ ТАКСИДЕРМИСТА


Заложив руки за спину, Поляков стоит возле одной из дверей и наблюдает за тем, как СЛУЖАНКА выбирает из огромной связки подходящий ключ.


Поляков: Что там у вас?

Служанка: Да чай-поди всякий хлам.


Служанка отпирает замок. Поляков заглядывает внутрь, убеждается в том, что это всего лишь кладовая. Внимание коллежского асессора привлекает только садовый инвентарь – некоторое время он пристально рассматривает лопаты и грабли, но не находит никаких следов свежей земли и, быстро потеряв интерес, перемещается к мастерской. Она тоже заперта.


Поляков: А здесь?

Служанка (мелко крестится): Молодого барина хозяйство. Не велят нос сувать.

Поляков: Не велят, значит…

Служанка (разводит руками): Не-ве-лят.


Поляков жестом ее отсылает и, выждав, пока та не скроется из виду, извлекает из кармана набор отмычек. Некоторое время возится с ними, примеряя к замку то одну, то другую. Наконец, раздается щелчок, и дверь поддается.

В мастерской все по-прежнему, не хватает лишь чучела Федора Скалиха. Поляков осматривает каждый миллиметр пространства, выдвигает ящики, откупоривает склянки и принюхивается к содержимому, кивает себе, словно узнает вещества по запаху, подносит к свету порошки, листает книги, перебирает устрашающего вида медицинские инструменты. Вид самих экспонатов заставляет его чувствовать себя неуютно. Достав увеличительное стекло, Поляков исследует санузел и швы на полу в поисках остатков крови. Скоблит что-то ногтем, хмурится, в последний раз окидывает взглядом комнату и выходит прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия
Бог войны
Бог войны

Он — воин, могучий, бесстрашный и безжалостный, и на нем лежит проклятие. Его преследуют чудовищные картины прошлого, и спастись от наваждения невозможно. Нельзя даже покончить с собой, этого не допустят греческие боги, которым вынужден служить Кратос, он же Кулак Ареса, он же Спартанский Призрак.Но теперь у него появилась надежда. Он получит шанс на свободу и избавление от кошмаров, если поднимет руку на Ареса, своего бывшего кумира и благодетеля.Убить бога, пусть даже с помощью других олимпийцев… Мыслимо ли, чтобы это удалось смертному?Впервые на русском роман из знаменитой вселенной «God of War».

Мэтью Стовер , Михаил Иосифович Веллер , Ясмина Реза , Бен Кейн , Бернард Корнуэлл , Роберт Вардеман

Драматургия / Альтернативные науки и научные теории / История / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика
Пьесы
Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма.Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка.Драматические произведения Л. Франка обладают значительными художественными достоинствами. Они широко читаются в странах немецкого языка (не только в Германии, но и в Австрии и Швейцарии), вызывают активные отклики в прессе, живо обсуждаются зрителями и критикой. Некоторые из них существенно обогатили германскую сценическую культуру.А.Дымшиц

Леонгард Франк

Драматургия