Читаем Великий чародей (СИ) полностью

Я достал из листы с портретами потерявшихся.

— Это моя дочь Аиша…

— Какая милашка! — Заулыбалась императрица. — Хорошо, положись на меня, колдун! Ньяха-ха-ха! Великая и несравненная Киширика Киширису исполнит твое желание и поможет воссоединиться с семьей!

Встав в несколько забавную героическую позу, демоница вдруг растянула пальцами кожу вокруг левого глаза, а ее зрачок вспыхнул ярким светом изнутри. Изменилась сама структура глаза.

— Так… вижу этот город… хнн… о, нашла! Твоя дочь в королевском дворце! И ее мама тоже там!

Киширика моргнула, и ее глаз перестал светиться, хотя его структура осталась измененной.

— Но, похоже, они преступницы? Не знаю почему, но они в темнице.

— Эмм…

Честно говоря, я несколько опешил. Почему моя дочь и любовница оказались в королевской темнице.

И, хоть мне хотелось прямо сейчас броситься к ним, но, пока Киширика в круге, лучше сразу решить некоторые вопросы.

— Благодарю вас за помощь. Пожалуйста, примите это в качестве небольшой благодарности…

Учитывая ее настроение «хочет кушать», я решил просто угостить ее, а потом достал из инвентаря некоторые припасы. И от императрицы тут же раздался демонический рев, исходящий из ее желудка. На самом деле, это звучало не как обычное урчание, а действительно как звуки, издаваемые неким чудовищем. От неожиданности я чуть не выронил еду из рук.

— Охх! Как мило с твоей стороны, Рубебус! Ха-ха-ха, мы, Киширика Киширису, принимаем твою благодарность!

И, разинув свою зубастую пасть, девочка чуть не откусила мне руку вместе с угощениями.

— Хромномномномном…

Я аж отпрянул, в шоке наблюдая, как она пожирает порцию мяса с овощами. Даже тканевые салфетки, в которые была завернута еда, оказались съедены. А императрица даже не ела, а просто запихивала еду себе в рот и перемалывала ее, словно мясорубка, своими острыми зубами-пилами. Не прошло и минуты, как она все смолотила.


Получено задание

Путь повелителя демонов

Приручить Киширику Киширису и сделать ее своей женой

Награда: Киширика Киширису


Нда, похоже, эта девчонка понравилась системе.

Я, как обычно, хотел было просто отмахнуться от сообщение, но тут произошло то, чего я совсем не ожидал. Взгляд императрицы изменился и уже другой ее глаз трансформировался в новую форму. И, независимо от левого глаза, ее правый зрачок покосился прямо на это игровое сообщение. Честно, это выглядит немного жутко.

— Ого, это что? Приручить великую Киширику Киширису?

— Эмм… ты видишь это?

— Ха-ха-ха!

Системное сообщение тут же пропало, словно сама система испугалась того, что ее проявление увидел посторонний.

— Ну, это что-то вроде силы мико. Но она довольно своевольная. Не стоит воспринимать подобные задания всерьез.

— О, так великая Киширику Киширису недостаточно хороша для тебя? — Отступила демоница, взглянув на меня с наигранной обидой.

— Вовсе нет. Вы очень даже милы, просто я не ожидал, что заинтересую вас. Хотя, я, все же, не считаю, что мужчина и женщина должны сразу вступать в брак после первой встречи, даже если они понравились друг другу.

— Ха-ха-ха! Точно-точно! Ну, ты забавный… и… а нет, погоди, я совсем забыла! У меня же есть жених!

— Тогда я, тем более, не могу рушить ваше счастье. — Кивнул я. — Хотя, у меня самого две невесты, жена и любовница.

— О, а ты популярен. — Впечатлилась императрица.

— Гхм… ладно, прошу прощения, но не могли бы вы рассказать о местонахождении других людей с этих плакатов? Мне нравиться общаться с вами, но если моя дочь в темнице, я должен скорее вызволить ее.

— Хорошо-хорошо.

Демоница снова использовала свой особый глаз для поиска.

— Это твоя мама, значит… континент Бегаритто… хмм, странно, я не могу точно ее увидеть… что-то мешает. Ага! Это лабиринт телепортации, сильное подземелье! Она где-то там.

— Благодарю, это уже очень ценная информация. — Кивнул я.

— Так, хорошо теперь эта сисястая дама.

Хильда и правда весьма выдающаяся в некоторых местах женщина.

— Ага! Континент Милис! Оу… похоже она попала в беду!

— Что?

— С ней авантюристы и они пытаются защитить ее от монстра… прямо сейчас у них происходит бой!

В этот момент я получил сигнал от системы. Она добавила новые метки на карту, которые отражали местонахождение потеряшек. И, похоже, мне стоит поспешить.

Глава 29

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы